ve anneliğin arkasında kesinlikle bir seçim var bu senin seçimin sadece senin seçimin. | TED | ويوجد بالطبع خيار خلف الأمومة وهو خيارك ويخصك وحدك. |
Yani yeşil dişler ve sarı iç çamaşırlarıyla dolaşmak senin seçimin olmalı. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون اختيارك ليتجول مع الأسنان الخضراء والملابس الداخلية الصفراء. |
Onlar seçimin aristokratik bir araç olduğunu biliyordu. | TED | كانوا يعرفون أن الانتخابات تخدم الطبقة الأرستقراطية. |
Bu gün yapacağım seçimin de bu kadar kolay olmasını dilerdim. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّ الخيار الذي سأتّخذه اليوم سيكون في غاية البساطة |
Ailen kariyer seçimin hakkında ne düşünüyor? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا قالت عائلتك عن إختيارك الوظيفي ؟ |
Geçen geceki katliamdan sonra şu seçimin yapılacağından emin değilim. | Open Subtitles | بعد مجرزة تلك الليلة لا أعلم إذا كانت الإنتخابات ستنطلق |
KB: Tamam. Sence iğne burada mı? Evet ya da hayır. Bu senin seçimin, benim değil. | TED | كيث بارى: أتعتقد أن المسمار هنا؟ نعم أم لا؟ إنه قرارك لا قراري |
Senin seçimin, fakat Amerikalıyı yalnız başına kurtaramazsın | Open Subtitles | حسناً .. ذلك خيارك لكنك لن تستطيع إخراج ذلك الأمريكي لوحدك |
Affedersin, umarım sormamın sakıncası yoktur, ilk seçimin kim? | Open Subtitles | آمل ألا تمانع بأن تخبرني من هي خيارك الأول؟ |
Büyüyünce aptal olmak senin seçimin. | Open Subtitles | أنه خيارك أذا كنت تريد عندما تكبر ان تكون غبياً |
İçeri veya dışarı, dostum, bu senin seçimin. | Open Subtitles | في الداخل او الخارج يا صديق ، انه اختيارك |
Tedavi istiyor. Ameliyata girmemek senin seçimin. | Open Subtitles | ويريد أن يتم إنقاذه، إن أردت البقاء بغرفة الاغتسال فهذا اختيارك |
Ve yaptığın seçimin bir iyi niyet gösterisi olduğuna söz ver. Yaptım. | Open Subtitles | وعليك القيام بفعل طيب من اختيارك اعتبر ذلك قد تم |
Kaç seçimin kazanıldığı farketmez onlar asla yapmayacak. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد الانتخابات التي تفوز بها، لن يحبوك |
Şu an sana verebileceği bir iş yokmuş. seçimin sonuna kadar yeni fon olmayacakmış. | Open Subtitles | ليست لديه وظيفة لكِ حالياً لا يوجد تمويل جديد حتى نهاية الانتخابات |
Hangisi olursa olsun ıslanacaksın ama seçimin sende olduğunu düşünürsün. | Open Subtitles | ولكنك ستبتل فى النهاية ولكنك كنت تعتقد بأنه لديك الخيار |
Belki de seçimin kendisi problemli ve karşılaştırma mümkün değil. | TED | لربما كان الخيار نفسه مثيرًا للإشكال والمقارنة مستحيلة. |
Ancak görünüşe göre ben senin en iyi arkadaşınsam, ...eş seçimin konusunda seni tebrik edemem. | Open Subtitles | ولكن، بصفتي و على ما يبدو أنني أعز صديق لا أستطيع أن أهنئك على إختيارك لرفيقتك |
Ya dediğim ya da cezaevi, bu senin seçimin? | Open Subtitles | إمّا ذلك أو السّجن ما إختيارك ؟ |
Rahatlama ara seçimin ertesi günü olur özellikle adayın iki puan öndeyse. | Open Subtitles | سيخف الضغط عليك بعد يوم الإنتخابات بالأخص أن مرشحكم متقدم بفارق نقطتين |
Kumandayla yaptıkların senin seçimin, Michael. Biliyorum. | Open Subtitles | انها حياتك الذي تفعله بالريموت هو قرارك يا مايكل |
Evet, Sam, bu rol için ilk seçimin sen olmadığı doğru mu? | Open Subtitles | الآن، سام، هل صحيح أنك لم تكن الإختيار الأول لهذا الدور؟ |
Seni temsil etmesini istiyorsan kendi seçimin ama daha yüksek standartların olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدينه أن يمثّلكِ في الطلاق فهذا خياركِ ولكن بصراحة ، ظننت أنكِ أرقى من ذلك |
Dostluğumuz bunun için bitecekse, bu senin seçimin olur, benim değil. | Open Subtitles | لذا ، إن كان هذا يعني أن صداقتنا إنتهت فهذا قراركِ ، وليس قراري |
Sonra yanıldığımı anladığımda yaptığım seçimin en sevdiğim çocuğumu yok ettiğini görünce kendimden nefret ettim. | Open Subtitles | و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد |
seçimin kendisi yapmak isteyenler için 20 seçenek var, 300 ya da daha fazla değil. | TED | لاؤلئك الناس الراغبين في الاختيار, يعطون 20 صندوقا وليس 300 صندوقا |
Bu senin seçimin. | Open Subtitles | فهذا بالطبع خياركم |
Kendi sahalarındaki bu son maçın sonucu son altı seçimin sonucunu doğru olarak gösterdi. | Open Subtitles | تكّهن بشكل صحيح آخر ستة إنتخابات اتمنى لو أحدهم قد أخبرني بهذا |
Baktığım zaman; yarınki sakin seçimin bu şiddetli katliama bir son vermesi gerekli. | Open Subtitles | أتطلع إلى انتخابات نزيهة غداً، ستجنّبنا الحاجة لاراقة الدماء. |