"seçkinler" - Traduction Turc en Arabe

    • النخبة
        
    Çünkü bu bölgedeki yozlaşmış seçkinler insanları ayartma gücünü bile yitirmişler. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    seçkinler arasından seçildik! Savaşta kurtarma... Kurtarmak mı? Open Subtitles نخبة النخبة نقاتل في معارك بطولية من أجل إنقاذ
    seçkinler ve popülerler olanların kulübüne asla üye olmayacağından bahsederdin. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تلتحق أبداً لتلك الأصناف من الجماعات النخبة و المشهورون
    Geleceğin olduğu gibi kalmasını isteyen bir seçkinler grubu var. Open Subtitles هناك مجموعة من النخبة يريدون أن يبقى المستقبل كما يجب أن يكون
    Geleceğin olduğu gibi kalmasını isteyen bir seçkinler grubu var. Open Subtitles هناك مجموعة من النخبة ممن يريدون أن يبقى المستقبل بالضبط كما يجب أن يكون
    Hatırlarsan seni seçkinler grubunun bir üyesi yapanın hayat olduğunu söylemiştin değil mi? Open Subtitles أتذكر بأنك قلت أن الحياة اختارتك لتكون عضواً من النخبة بأنه لم يكن قرارك؟
    Biz seçkinler işleri batırdığımızda ne yaparız? Open Subtitles ماذا نفعل نحن أيها النخبة عندما نفعل خطأ؟
    Sömürgecilik, ırkçılık ve cinsiyet eşitsizliği gibi kuvvetler birçok kişiyi uzayın faydalarından mahrum bıraktı ve bizim uzayın nadir kişiler, zenginler ya da seçkinler için olduğuna inanmamıza neden oldu. TED قوى مثل الاستعمار والعنصرية وعدم المساواة بين الجنسين حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء ورسخت الاعتقاد بأن الفضاء حكر على الأغنياء أو النخبة أو قلة معينة.
    seçkinler Takımına geri çekilme emri verelim mi? Open Subtitles أصدر الامر لفريق النخبة بالتراجع
    seçkinler karar verir, aptallar ölür. Open Subtitles و يجب على الحمقى يموتون ، لأن النخبة تقرر ،
    Spence'deyken, seçkinler piramidinin zirvesinde otururdum. Open Subtitles في سبنس، جلست على أعلى هرم النخبة
    seçkinler Takımını kurtarın! Open Subtitles حتى قوات النخبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus