| Savaşlar ile dolu bir ülke olan Güney Sudan'da doğmayı seçmedim. | TED | لم أختر أن أولَد في جنوب السودان، دولة تنتشر فيها الصراعات. |
| Ama ben bu hayatı tamamen seçmedim, değil mi? - Kaçmamaya karar vermişsin. | Open Subtitles | لكن لم أختر هذه الحياة كُلياً , هل فعلت ؟ قررتي بعدم الهروب |
| İntikam almayı ben seçmedim. Bunların hiç birini ben seçmedim. | Open Subtitles | أنا لم أختر طريق الإنتقام لم أختر أيا مِن هذا |
| Bak, zengin olan ben değilim babam. ve babamı ben seçmedim. Tonlarca parası olanla veya başka bir baba arasında seçim yapma şansım olsaydı Kesinlikle fakir olanı seçerdim. | Open Subtitles | اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر |
| Hiçbir şey seçmedim. Doğdum ve böyleyim işte. | Open Subtitles | انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه |
| Demek istediğim, ben seçmedim, sadece tepki gösterdim. Bu berbat, tüm bu olay berbat. | Open Subtitles | يعني أنا لم اختر ، ألامر مجرد رد فعل انه نتن ، والامر كله لعنة نتنه |
| - Jack'i seçmek zorundaydın. - Onu ben seçmedim. | Open Subtitles | أكان عليك أن تختاري جاك لم أختاره |
| Başka seçeneklerim vardı ama onları seçmedim. | TED | كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها. |
| Jake Barton: Yani söylemeliyim ki ben bu parçaları sizi ağlatmak için seçmedim çünkü tümü sizi ağlatıyor. | TED | جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون. |
| Siyaset dünyasını ben seçmedim, siyaset dünyası beni seçti. | TED | لم أختر عالم السياسة: عالم السياسة اختارني. |
| Kim olduğunu bilmiyordum. Bir rehine aldım, seçmedim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف من أنت لقد أخذت رهينة ، لم أختر |
| Her gece kocamın eve gelip gelmeyeceğini merak ederek yaşayacağım bir hayat seçmedim. | Open Subtitles | أنا لم أختر a llfe للتسائل سواء زوجي كان يرجع للبيت كلّ ليلة. |
| Yine başlıyoruz anne! Kimseyi seçmedim. | Open Subtitles | ها أنتِ تذهبين مرة أخري يا أمي أنا لم أختر أحداً |
| Her neyse, hâlâ nedime kıyafeti seçmedim. | Open Subtitles | علي أي حال , مازال عليّ أن أختار فساتين وصيفات الشرف |
| Seni yem olarak seçmedim çünkü göğüslerin diri değil. | Open Subtitles | لم أختار صدرك كإلهاء لأنك كبيرة في العمر |
| Evet ama terk etmeyi ben seçmedim değil mi? | Open Subtitles | اجل ، ولكني لم اختار. الذهاب ، اليس كذلك ؟ |
| Ben Nathan'ı takımın yıldızı olduğu için seçmedim. | Open Subtitles | تعرف, انا لم اختر نايثن لانه كان نجم الفريق |
| - Onu ben seçmedim. - Bunu niye yapıyor? | Open Subtitles | ـ أنا لم أختاره ـ لماذا يفعل هذا؟ |
| Sizi tesadüfen seçmedim, Parlamento Üyesi. | Open Subtitles | لم أختارك خبط عشواء يا عضو الكونغرس |
| Her mini minnacık sorunda dibime damlayasın diye lanetimin varisi seçmedim ben seni. | Open Subtitles | ...وأنا لمْ أخترك لإلقاء لعنتي كي تأتيني نائحةً عند كلّ بادرة مشكلة بسيطة |
| - Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. - Bak, ben seni seçmedim. | Open Subtitles | لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك - |
| - Ben seçmedim. - Aslında, benim kızım tarafından yapıldı. | Open Subtitles | لستُ أنا من اختارها - في الواقع ، ابنتي من رسمت هذه اللوحة - |
| Seni bu yüzden seçmedim. | Open Subtitles | وهذا سببُ عدمِ اختياري لك، ليس بسبب خصامنا بل لأنّني... |
| Onları ben seçmedim. | Open Subtitles | لم أخترهم. |
| Onu ben seçmedim. | Open Subtitles | لم أخترها. |
| Seni seçmedim. Sapık'ı izlemek istedim. | Open Subtitles | لم اخترك فقط كنت اريد ان اشاهد معك سايكو |
| Bu mesleği ben seçmedim, o beni seçti. | Open Subtitles | لم أختار هذه المِهنة؛ بل هيَ من إختارتني. |