"seçmenler" - Traduction Turc en Arabe

    • الناخبين
        
    • الناخبون
        
    • المصوتون
        
    • الناخبات
        
    • المصوتين
        
    • للناخبين
        
    Biz bu davranışı beyaz seçmenler, daha doğrusu siyah olmayan seçmenler arasında arıyoruz. TED نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود.
    seçmenler, Michael Bloomberg'ü New York valisi seçti. TED الناخبين صوّتوا لـ مايكل بلومبيرغ عمدةً لمدينة نيويورك.
    ...seçmenler bizi ekonomik açıdan sorumluluk sahibi parti olarak görüyorlar. Open Subtitles قرب الديموقراطيون الجدد من المحافظين ينظر الينا الناخبون كمنقذين اقتصاديين
    Ama seçmenler nasıl denetçi olduğunu öğrenirse, kafa kafaya olmaz daha. Open Subtitles لكن لن يكون كذلك إذا ما عَلمَ الناخبون كيف أصبحت السوط.
    Parti liderleri, seçmenler seni oyuncağını kaybetmiş çocuk gibi davranıyor görecek. Open Subtitles قادة الحزب و المصوتون سيرونك , على أنك تتصرف كطفل خسر
    - Kadın seçmenler. - Evet, Lawnwood Bölgesi'nde. Open Subtitles النساء الناخبات اوه، نعم، خارج مقاطعة لاونوود
    Eğer seçmenler baskıyla baş edebileceğimi düşünmüyorlarsa onlara baş edebileceğimi göstermek zorundayım. Open Subtitles لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع
    Pozitif ayrımcılık beyaz seçmenler arasında çok popüler değil. TED العمل إلإيجابي لا يحظي بشهرة جيدة صراحة في اوساط الناخبين البيض، أبداُ.
    Benim tahminim seçmenler başkanlarının sokak uyuşturucuları kullanmasını onaylamazlar. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنَ الناخبين لن يُقطبوا جبينهُم حِيالَ تعاطي مسؤولهُم الرئيسي للمُخدرات
    Yargıçlar, seçmenler tarafından kendilerine lider olarak seçilmiş birine karşı muhalefet etmekle meşgul olmazlar. Open Subtitles و لا يستمرون بالمقاومة و المقاومة و المقاومة ضد الرجل الذي أختير من قبل الناخبين ليكون قائدهم
    seçmenler, seçme kabinindeki talimatları izlemeliler. Open Subtitles من المفترض على الناخبين اتباع التعليمات في داخل كل غرفة اقتراع
    5 Numara Bush'un, 7 Numara Gore'un. Belli ki bu seçmenler pusulalarını düzgün sokamamışlar. Open Subtitles من الواضح أن هؤلاء الناخبين لم تُدرج بطاقاتهم الانتخابية بشكل سليم
    Suç oranı... ve halefinize duyulan hayal kırıklığı arttıkça seçmenler sizi geri istiyor gibi görünüyor. Open Subtitles عن إرتفاع معدات الجرائم خيبة الامل على خليفتك الناخبين يبدو أنهم يريدون عودتك
    Sağlık hizmeti hakkında sorup bu konuda tartışıyoruz fakat seçmenler sağlık konusunda ne düşünüyor? TED نحن نسأل ونجادل حول الرعاية الصحية ولكن كيف يفكر الناخبون حولها؟
    seçmenler sağlığın toplumsal belirleyicilerinin keyif veren bir kelime olduğunu düşünmüyor. TED الناخبون لا يرون المحددات الاجتماعية للصحة عبارة جيدة.
    Ama doğal hitabet yeteneğine ve açık sözlü yaklaşımına rağmen seçmenler Milk'in radikal bakış açısını anlayamadılar. TED ولكن بالرغم من موهبته في الخطابة وأسلوبه المتفتح، لم يستطع الناخبون استيعاب أهداف ميلك الجوهرية.
    Ve normal seçmenler bu sorunun büyük bir parçasıyken aynı zamanda çözümün anahtarıyız. TED وبينما يعتبر الناخبون العاديون هم الجزء الأكبر من هذه المعضلة، فنحن أيضًا من نشكّل الحل.
    seçmenler ölen adamı tercih etti. Open Subtitles الناخبون فضلوا الرجل المتوفى فقام جورج دابليو بوش
    Ülkenin dört yanındaki seçmenler, en önemli makama, kimin geçmesi gerektiğine karar veriyor. Open Subtitles الناخبون على عرض البلاد قد قرروا من سيشغل أهم وظيفة
    Çünkü seçmenler - politik bir ifade anlamında- kıçına tekmeyi bastılar. Open Subtitles لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة
    Elbette söylüyoruz. Gerçekleri anlatmaya başlasak seçmenler kim bilir neler düşünür. Open Subtitles بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة
    İkiniz de bol keseden büyük seçim vaatleri dağıtıyorsunuz ama kadın seçmenler adına söyleyeyim, boyu önemli değil. Open Subtitles كلاكما وعد ناخبيه بوعود ثقيلة ولكن دعوني اقول نيابة عن الناخبات النساء ان الحجم لايعني اي شيء بالضرورة
    Weekly Saver'ın yazdığına göre bazı seçmenler Claire'i "sinirli ve itici" buluyormuş. Open Subtitles و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول أن بعض المصوتين يجدون كلير وأقتبس غاضبة و غير محبوبة
    Odak gruplarımızdaki seçmenler için çözüm ortadaydı. TED الحل واضحاً بالنسبة للناخبين في مجموعاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus