| Biz bu davranışı beyaz seçmenler, daha doğrusu siyah olmayan seçmenler arasında arıyoruz. | TED | نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود. |
| seçmenler, Michael Bloomberg'ü New York valisi seçti. | TED | الناخبين صوّتوا لـ مايكل بلومبيرغ عمدةً لمدينة نيويورك. |
| ...seçmenler bizi ekonomik açıdan sorumluluk sahibi parti olarak görüyorlar. | Open Subtitles | قرب الديموقراطيون الجدد من المحافظين ينظر الينا الناخبون كمنقذين اقتصاديين |
| Ama seçmenler nasıl denetçi olduğunu öğrenirse, kafa kafaya olmaz daha. | Open Subtitles | لكن لن يكون كذلك إذا ما عَلمَ الناخبون كيف أصبحت السوط. |
| Parti liderleri, seçmenler seni oyuncağını kaybetmiş çocuk gibi davranıyor görecek. | Open Subtitles | قادة الحزب و المصوتون سيرونك , على أنك تتصرف كطفل خسر |
| - Kadın seçmenler. - Evet, Lawnwood Bölgesi'nde. | Open Subtitles | النساء الناخبات اوه، نعم، خارج مقاطعة لاونوود |
| Eğer seçmenler baskıyla baş edebileceğimi düşünmüyorlarsa onlara baş edebileceğimi göstermek zorundayım. | Open Subtitles | لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع |
| Pozitif ayrımcılık beyaz seçmenler arasında çok popüler değil. | TED | العمل إلإيجابي لا يحظي بشهرة جيدة صراحة في اوساط الناخبين البيض، أبداُ. |
| Benim tahminim seçmenler başkanlarının sokak uyuşturucuları kullanmasını onaylamazlar. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ أنَ الناخبين لن يُقطبوا جبينهُم حِيالَ تعاطي مسؤولهُم الرئيسي للمُخدرات |
| Yargıçlar, seçmenler tarafından kendilerine lider olarak seçilmiş birine karşı muhalefet etmekle meşgul olmazlar. | Open Subtitles | و لا يستمرون بالمقاومة و المقاومة و المقاومة ضد الرجل الذي أختير من قبل الناخبين ليكون قائدهم |
| seçmenler, seçme kabinindeki talimatları izlemeliler. | Open Subtitles | من المفترض على الناخبين اتباع التعليمات في داخل كل غرفة اقتراع |
| 5 Numara Bush'un, 7 Numara Gore'un. Belli ki bu seçmenler pusulalarını düzgün sokamamışlar. | Open Subtitles | من الواضح أن هؤلاء الناخبين لم تُدرج بطاقاتهم الانتخابية بشكل سليم |
| Suç oranı... ve halefinize duyulan hayal kırıklığı arttıkça seçmenler sizi geri istiyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | عن إرتفاع معدات الجرائم خيبة الامل على خليفتك الناخبين يبدو أنهم يريدون عودتك |
| Sağlık hizmeti hakkında sorup bu konuda tartışıyoruz fakat seçmenler sağlık konusunda ne düşünüyor? | TED | نحن نسأل ونجادل حول الرعاية الصحية ولكن كيف يفكر الناخبون حولها؟ |
| seçmenler sağlığın toplumsal belirleyicilerinin keyif veren bir kelime olduğunu düşünmüyor. | TED | الناخبون لا يرون المحددات الاجتماعية للصحة عبارة جيدة. |
| Ama doğal hitabet yeteneğine ve açık sözlü yaklaşımına rağmen seçmenler Milk'in radikal bakış açısını anlayamadılar. | TED | ولكن بالرغم من موهبته في الخطابة وأسلوبه المتفتح، لم يستطع الناخبون استيعاب أهداف ميلك الجوهرية. |
| Ve normal seçmenler bu sorunun büyük bir parçasıyken aynı zamanda çözümün anahtarıyız. | TED | وبينما يعتبر الناخبون العاديون هم الجزء الأكبر من هذه المعضلة، فنحن أيضًا من نشكّل الحل. |
| seçmenler ölen adamı tercih etti. | Open Subtitles | الناخبون فضلوا الرجل المتوفى فقام جورج دابليو بوش |
| Ülkenin dört yanındaki seçmenler, en önemli makama, kimin geçmesi gerektiğine karar veriyor. | Open Subtitles | الناخبون على عرض البلاد قد قرروا من سيشغل أهم وظيفة |
| Çünkü seçmenler - politik bir ifade anlamında- kıçına tekmeyi bastılar. | Open Subtitles | لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة |
| Elbette söylüyoruz. Gerçekleri anlatmaya başlasak seçmenler kim bilir neler düşünür. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة |
| İkiniz de bol keseden büyük seçim vaatleri dağıtıyorsunuz ama kadın seçmenler adına söyleyeyim, boyu önemli değil. | Open Subtitles | كلاكما وعد ناخبيه بوعود ثقيلة ولكن دعوني اقول نيابة عن الناخبات النساء ان الحجم لايعني اي شيء بالضرورة |
| Weekly Saver'ın yazdığına göre bazı seçmenler Claire'i "sinirli ve itici" buluyormuş. | Open Subtitles | و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول أن بعض المصوتين يجدون كلير وأقتبس غاضبة و غير محبوبة |
| Odak gruplarımızdaki seçmenler için çözüm ortadaydı. | TED | الحل واضحاً بالنسبة للناخبين في مجموعاتنا. |