"seçmişti" - Traduction Turc en Arabe

    • اختار
        
    • إختار
        
    • إختارت
        
    • اختارته
        
    • اختارت
        
    • اختارك
        
    • اختياره
        
    Yiyecek Tanrısı ve Ateş Tanrısı bu görev için Nanahuatl'ı seçerken Yağmur Tanrısı ve Dört Çeyreğin Tanrısı kendi tekliflerini seçmişti: şerefli, zengin Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Berbat bir avukat bile seçmişti, çıkmamayı garantilemek için. Open Subtitles حتى انه اختار محامي رديء لكي لايخلصه من القضية
    Hazır olmayı sen seçtin Ben seçmemiştim, vücudum seçmişti Open Subtitles أنت اخترت أن تنتهي أنا لم أختر ذلك بل جسمي هو الذي اختار
    Bu silahları hanginiz seçmişti bana? Open Subtitles من الذي إختار لي هذه الأسلحة ؟
    Geçen sene First Lady burayı Urban Green Thumb programı için seçmişti.* Open Subtitles إختارت السيدة الأولى هذا الموقع شخصيا لإطلاق برنامج التشجير في المناطق الحضرية.
    Karınız hangi rengi seçmişti? Kırmızı. Open Subtitles ما اللون الذى اختارته زوجتك للحوائط؟
    Duvar kâğıdını değiştirmeyi düşünüyorum ama bu kâğıdı annen senin yaşındayken seçmişti. Open Subtitles لقد بقيتُ أفكّر بأنه يجب علي تغيير ورق الحائط. لكن والدتكِ قد اختارت هذا عندما كانت بمثل عمركِ تقريباً.
    Sana kadar. Sende takılı kalmıştı. Seni seçmişti. Open Subtitles حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك.
    Dekorun genelini, yakında eski olacak kocam seçmişti. Open Subtitles زوجي الذي سأتطلق منه قريباً هو الذي اختار معظم زينة المنزل
    Garrett kolay avlanabilecek kurbanlar seçmişti ilaç bağımlıları ve hayat kadınları. Open Subtitles غاريت اختار ضحايا كن فريسة سهلة مدمنات مخدرات و عاهرات لكن هذا الجاني اختار
    Senin aksine, saklanmak için yanlış yer seçmişti. Open Subtitles على خلافك، اختار المكان الخاطئ للاختباء به
    - Dediğim gibi. - Adamın saklanmak için yanlış yer seçmişti. Open Subtitles كما قلت، اختار الرجل المكان الخاطئ للاختباء
    Hayır, o evine dönerek halkına krallık etmeyi seçmişti. Open Subtitles لا، اختار العودة إلى كوكبه أن يكون ملكا لشعبه
    Gri kurt kendine iyi bir çiftlik seçmişti. Open Subtitles اختار الذئب الرّمادي مزرعته جيداً.
    Miranda, Casper Railey'nin "Birinci Elisabeth"ini seçtikten sonra Jack de Miranda'yı seçmişti. Open Subtitles والحق بعد أن حصل ميراندا تصل إليزابيث الأولى التي كتبها جاسبر رايلي... ... اختار جاك يصل ميراندا.
    Başrolü istedin. O zaten "Tavşanı" seçmişti. Open Subtitles انت اردت الدور وهو اختار الارنب
    Kosova Savaşı'nın arifesinde Kralımız Lazar dünyevi bir krallık yerine ilahi bir krallığı seçmişti. Open Subtitles في ليلة معركة كوسوفو ضد العثمانيين, اختار الملك الشهيد لازار المملكة السماوية بديلا عن المملكة الأرضية ...
    Şeytan annemi daha doğduğu gün seçmişti. Open Subtitles إختار أمَّي في اليوم الذي ولدت فيه
    Oğlum kendini kurban etmeden çok daha önce kurbanlık seçmişti onu. Open Subtitles لقد إختارت إبني للتضحيه به منذ مده طويله قبل أن يضحي هو بنفسه
    İlk başta bunu Bayan Yee seçmişti. Open Subtitles السيدة (يي) هي التي اختارته في الأصل.
    Bir sabah gazetemi okuyordum, babası ve amcası tarafından yüzünden vurulduktan sonra mucizevi bir şekilde hayatta kalan genç bir kadının hikâyesini gördüm. Çünkü o, özgür iradesiyle bir adamla evlenmeyi seçmişti. Hikâye anlatıcımı bulduğumu biliyordum. TED لذا يوما ما بينما أنا أقرأ الصحيفة، قرأت أن شابة قد نجت بمعجزة بعدما أطلق عمها ووالدها النار في وجهها لأنها اختارت الزواج برجل من اختيارها، فعرفت أنني وجدت راويتي.
    Bir yıl boyunca gözdesi olarak seni seçmişti. Open Subtitles اختارك أن تكون طفله المفضل طوال عام.
    Beni seçmişti, daha önce hiçbir şey için seçilmemiştim. Open Subtitles وقال انه يختار لي انا لم اختياره لل قبل اي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus