"seanslar" - Traduction Turc en Arabe

    • الجلسات
        
    • جلسات
        
    Ama bu seanslar sağ olsun, şimdi iyiyim galiba. Open Subtitles لكن هل تعلم انني استفدت من هذه الجلسات ، اظن انني بخير الآن
    Özel seanslar, eşlerin özel sorunları üzerinde çalışmamıza olanak sağlıyor. Open Subtitles الجلسات الخاصة تساعدنا على الاهتمام بالمشاكل الشخصية بين الزوجين
    seanslar arası mola verecek çok da vaktimiz bulunmuyor. Open Subtitles وعندها لن نستغرق وقتاً طويلاً بين الجلسات
    Her hafta internette seanslar yayınlamaya başladık. TED بدأنا كل أسبوع بنشر جلسات على شبكة الانترنت.
    İlacı kullansaydın bile Violet ile seanslar yapacaktınız. Open Subtitles حسناً، حتى لو أردتي تعاطيه ستكون هناك جلسات علاجية مع فايوليت
    Bu seanslar sayesinde durumunuzun nasıl olduğu konusunda bilgi ediniyorum. Open Subtitles تسمحُ لي هذه الجلسات بمتابعةِ أخبارك و معرفةِ أحوالك.
    - ...karıştı ve seanslar sırasında odaklanma yetisini azalttı. Open Subtitles مُسببة في تقليل قدراته في التركيز أثناء الجلسات. وشكراً لك.
    Bu seanslar güvenilir ve mahkemede öne sürülmez. Open Subtitles هذه الجلسات سريّة ولا يقبل بها في المحكمة
    Seni sadece seanslar boyunca düsündü, hepsi bu. Open Subtitles لقد فكرت بك خلال الجلسات, هذا كل شئ
    O seanslar için para ödüyorum. Open Subtitles أنا أدفع مالاً جيداً لهذه الجلسات
    Tek isteğim, her Pazar bütün bu seanslar boyunca vaazlarını dinlerken çektiğim korkunç ıstırabı senin de yaşaman. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تُعاني من نفْسِ شِدّة الألم أثناء تلك الجلسات التي أمُرّ بها كل يوم "أحَد" و أنا أستمع إلي خُطبك
    seanslar uzun sürmeyecektir. Open Subtitles هذه الجلسات لا تستدعي كل هذا الوقت
    İstersen ücretsiz seanslar yapabiliriz. Open Subtitles يمكنني منحك بعض الجلسات المجانية
    Ve bir gün, seansıma gelip-- ki seanslar çok yorucu ve insafsızdı-- bana "Vay canına! Aimee, sen gerçekten de çok güçlü kuvvetli küçük bir kızsın. Bir gün bu bantlardan birini kırabilirsin. TED وفي يوم من الأيام دخل الى الجلسات التي تضني ولا ترحم وقال لي "آيمي, كم أنت فتاة قوية, اعتقد بأنك سوف تقطعين احدى هذه المطاطات
    Bu seanslar sizin için bir fırsat olabilir. Open Subtitles هذه الجلسات يمكنها أن تكون قرصتك...
    Vanessa. - O seanslar gizliydi. Open Subtitles تلك الجلسات سرّية
    Ta ki Echo'nun üç ay sırasında tehlikeli unsurlara maruz kalmadığı konusunda tatmin olana kadar bu seanslar devam edecek. Open Subtitles إلى أن أتأكّد بأن (إيكو) لم تتعرض لعناصر خطرة حين كانت بالخارج هذه الجلسات ستستمر
    Seninle kapsamlı seanslar yapmak istiyorum, hipnoz da dahil. Open Subtitles أود اجراء جلسات مكثفة معك متضمنة التنويم المغناطيسي
    Üç, üç buçuk saatlik seanslar olacak. Open Subtitles سنذهب فى ثلاثة جلسات لثلاثة ساعات ونصف
    Medyumlar, seanslar, bütün acayip şeyler. 1993'te ölünce aile dağıldı. Open Subtitles مهتمة بالأشياء الغامضة بشكل كبير وسطاء روحانيين, جلسات تحضير أرواح ... كل الأشياء الغريبة ماتت عام 93, و تفرقت العائله
    Üç, üç buçuk saatlik seanslar olacak. Open Subtitles سنذهب فى ثلاثة جلسات لثلاثة ساعات ونصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus