"servetim" - Traduction Turc en Arabe

    • ثروتي
        
    • ثروة
        
    • لأتركه و
        
    Şimdi tek servetim ellerinde dünyaya övgüm olan, beni açlıktan kurtarmak için bekleyen ellerinde. Open Subtitles و الآن فان ثروتي الوحيدة بين يديك و التي هي ابداعي الذي قدمته لهذا العالم هي كل ما تبقى لي لانقاذي من المجاعة
    Eğer köpek çalarken yakalanırsam tüm servetim ona gidecekti. Sebep bu olabilir mi? Open Subtitles إن أدنت بسرقة الجراء فستؤول ثروتي كاملة إليه، أيعتبر هذا دافعاً؟
    servetim gitti, ama şimdi dostlarım var. Open Subtitles لقد ذهبت ثروتي , لكني الآن أمتلك الناكاما
    Evlendiğim zaman, 40 bin Frank'lık servetim olacak. Open Subtitles عندما أتزوج ، سأحصل على ثروة من أربعين ألف فرنك.
    Koleksiyonum iyi düşünülmüştür. Ve küçük bir servetim var... yaklaşık 40 bin frank civarında. Open Subtitles بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة،
    Fakat benim servetim çok az. Buna nasıl razı olacaklar? Open Subtitles لكن ثروتي ستكون قليلة جداً كيف سيوافقان على هذا؟
    Benim servetim çoğalırken onunkinin azalmasını görmek istiyorum. Open Subtitles أريده أن يراني بينما تزداد ثروتي وتنخفض ثروته
    servetim, büyük bir hanedanın çalışmalarından geliyor. Open Subtitles ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة
    Senato'da müsamaha görmemin tek sebebi uğraşlarım ve münasip soydan gelenlerin kendilerinden alt tabakadakilerle olan ilişkileri sayesinde elde ettiğim servetim. Open Subtitles ولا رجل ذو شأن عالي، وأنا في مجلس الشيوخ بسبب ثروتي فحسب والتي جمعتها من التجارة.. ممن يعتبر أصحاب النسب الصحيح أنفسهم
    Şirketim, servetim hatta şöhretim kızım olmadan anlamsız. Open Subtitles شركتي، ثروتي حتّى سُمعتي لا معنى لها بدون إبنتي
    Çünkü dostlarımı yukarı taşıyamadığı sürece servetim hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles لأنّ ثروتي لا تعني شيئاً حتى تنهض بالإنسانية
    Çünkü dostlarımı yukarı taşıyamadığı sürece servetim hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles لأنّ ثروتي لا تعني شيئاً حتى تنهض بالإنسانية
    servetim çiftliklerimde yatıyor. Tütün yaprağı. Open Subtitles تقع ثروتي في المزارع هناك حيث التبغ
    servetim müthiş, doğumum değil. Open Subtitles ثروتي كبيرة، أما عائلتي فلا
    Kendi tarihim ve servetim burada. Open Subtitles تاريخ بلدي و ثروتي هنا
    Tüm servetim harcandı ve tükendi. Open Subtitles كل ثروتي تلاشت وذهبت
    "Aile servetim herkesinkiyle boy ölçüşür." Open Subtitles "أكثر من ثروتي"
    Geçmişte beni... fazlasıyla ihya eden bir servetim vardı, efendim. Open Subtitles أتيحت لي ثروة كبيرة، يا سيدي, لأتمكن من القيام بدور جيد في الماضي.
    Anılarını yayımlamalıydım. Bir servetim olabilirdi. Open Subtitles تعيّن أن أنشر يوميّاتك، لجنيت ثروة.
    Bir servetim olurdu. Open Subtitles لكنتُ جنيتُ ثروة
    Büyük bir servetim yok ama kalanı da Freddie'ye gidecek. Open Subtitles و لا يوجد المزيد لأتركه و لكن إن كان هناك "فسيكون لـ "فريدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus