"sevgilimin" - Traduction Turc en Arabe

    • خليلي
        
    • صديقي الحميم
        
    • خليلتي
        
    • عشيقي
        
    • محبوبي
        
    • عشيقتي
        
    • من حبيبي
        
    • إلى حبيبي
        
    • خليليّ
        
    Bir keresinde kafam o kadar güzeldi ki sevgilimin arabasıyla bir hayvan dükkanına girdim. Open Subtitles ،كنت مخدّرة ذات مرّة قدت سيارة خليلي خلال زجاج متجر حيوانات أليفة
    Kazanınca, ki ben içerdeyken hep kazanırız zaten sevgilimin şansının birazını sizinle de paylaşabilirim. Open Subtitles لقد فزنا، وعندما أكون في الداخل فإننا نفوز دوماً، وبعدها ربّما بإمكاني مُشاركة بعض حظ خليلي معك.
    Belki de sevgilimin yanına taşınırım. Çünkü o da biraz pasaklıdır. Open Subtitles ربما فقط سأنتقل مع صديقي الحميم , لأنه إلى حدٍ ما قذر , أيضاً
    Kardeşimin araba tamircisi olduğu ve sevgilimin beni sevdiğini unuttuğu hayata mı? Open Subtitles تقصدين التي عمل أخي فيها مصلّح سيارات ونست خليلتي حبها لي؟
    Evet! Ben de bu muhteşem gün için sevgilimin bir meleze döndüğünü es geçebilirim. Open Subtitles أنتِ مُحقّة، لمَ أدع حقيقة كون عشيقي أصبح هجيناً تُعكّر من صفو يومي الرائع هذا؟
    sevgilimin bütün numaralarını biliyorum. Open Subtitles أعرف كلّ حيل محبوبي
    Bay Meade sevgilimin patronunun babası olarak benim için çok mühimdi. Open Subtitles نعم سيد "ميد" كان يعني لي الكثير كان اب رئيس عشيقتي
    Eski sevgilimin patronuyum. Nasıl davranacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أنا رئيسة خليلي السابق، ولا أعرف كيف أتصرّف
    Hepsini ezberledim artık. Eski sevgilimin milyonlarca bahanesi vardı. Open Subtitles لقد سمعتها جميعاً من قبل خليلي السابق لديه مليون منها
    sevgilimin erkek arkadaşı benim gizli eski sevgilimdi, ve bu üçüncü tekerleği ilişkimden nasıl çıkaracağımdan emin değildim. Open Subtitles صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي
    Seni ilgilendirmez ama yemek yemek için giyinilen bir yer olan sevgilimin evine gidiyorum. Open Subtitles ليس وكأن الأمر يخصك لكنني ذاهبة إلى منزل خليلي حيث يتهندمون من أجل العشاء
    sevgilimin etrafında dolandığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك عبثت مع صديقي الحميم
    sevgilimin savaş bölgesinde öldürülüp öldürülmediğini... öğrenmek için telefonun başında beklemek. Open Subtitles الانتظار بجوار الهاتف لأعرف ماذا إذا كان صديقي الحميم قتل في منطقة حرب.
    - Evet Boşboğaz sevgilimin bunu çoktan söylemediğin şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجئ ان صديقي الحميم الثرثار لم يخبركم بهذا لحد الآن
    sevgilimin sorun olacağını düşündüler. Open Subtitles لقد إعتقدوا بأنَّ خليلتي ستشَكلُ مشكلةً لنا
    Ölü sevgilimin tapınağından senin sabah zevkine geçmeye hazır değilim. Open Subtitles لستُ مستعدّا للتحوّل من ضريح خليلتي المرحومة إلى... زهرة الصباح خاصّتك
    Şu yeni kankan Chris benim sevgilimin şarkısına berbat dedi. Open Subtitles صديقك الجديد "كريس" قال عن أغنية خليلتي بالمقيتة
    İtiraf ediyorum ki yine de dua ediyorum sevgilimin kollarının beni sarmasını, ellerinin üzerimde dolaşmasını, dudaklarının bana dokunmasını tatmak için. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أصلي لأشعر بلمسة شفاه عشيقي... يداه فَوقي...
    Aynı zamanda da eski erkek arkadaşlarımla yiyişmek için ergen rolü yaptım sevgilimin kurt adam lanetini tetiklemek için sahte bir dövüş ayarladım ve bir keresinde kasap bıçağıyla hıyarın tekinin parmaklarını koparmıştım. Open Subtitles كما أنّي مثّلت شخصيّة مراهقة لأستغلّ خليليّ السابقين حميميًّا. دبّرت قتالًا زائفًا لأقدح لعنة عشيقي المذؤوب. وقطّعت أصابع ذاك الرجل بسكّين جزّار ذات مرّة.
    sevgilimin bütün numaralarını biliyorum. Open Subtitles أعرف كلّ حيل محبوبي
    Yani eski sevgilimin ne yaptığını umursadığımdan değil, umursamıyorum. Open Subtitles ..وليس لأنني أبالي بأحوال عشيقتي السابقة لأنني لست كذلك
    Evet. On altıncı doğum günümde sevgilimin hediyesiydi. Open Subtitles أجل، لقد كانت هدية من حبيبي في عيد ميلادي الـ16
    Babaevini terk ettim, artik sevgilimin evi benim de evim Open Subtitles "تركت منزل أهلي لأنضم إلى حبيبي"
    İnsanların yemek için özen gösterdiği sevgilimin evine gidiyorum. Open Subtitles سوف أذهب إلى منزل خليليّ حيث يتهندمون من أجل العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus