Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. | Open Subtitles | أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه |
Eğer sakal eğer seyrek sakallı Sezar sana güçlü emirlerini göndermeseydi... | Open Subtitles | .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ |
Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldiğini sanmıştım. Shakespeare. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه |
Bay Sezar gizli saklı yöntemleriyle ordumuzu neredeyse yok ediyordu. | Open Subtitles | بأساليبه المخادعة تمكن سيزار من إبادة جيشنا |
Hayır ama biraz Wheeler cazibesiyle ve beleş Sezar salatasıyla olabilir dedim. | Open Subtitles | لا, ولكن القليل من سحر ويلر و سلطة سيزر مجانية ربما تفعل |
Vahşi düşlerinizde, Sezar, böyle bir olasılığa karşı kapıları tutmayı nasıl umabiliyorsunuz? | Open Subtitles | -فقط فى احلامك ايها القيصر,كيف تتوقع ان تقاوم -من باب الاحتمالات فقط |
Birazdan İskender'in peleriniyle Sezar'ın kılıcını ve Sezar'ın adını taşımak için biri gelecek. | Open Subtitles | -قريبا سيحمل شخصا ما عباءة الاسكندر -و كذالك سيف القيصر -و اسم القيصر |
Çocuk doğduğunda kutsanma için meshedildiğinde ve prens olarak adlandırıldığında onu Sezar'a götürün. | Open Subtitles | -و بعد اعلانه ولدا و اميرا -خذيه الى القيصر -احضر لكى القيصر هنا |
Ben de korkayım mı? Sezar'ın gökgürültülü sağanak yüzünden dünyadan vazgeçtiği söylenebilir mi? | Open Subtitles | -من الممكن ان يقال ان القيصر تخلى عن امتلاك العالم بسبب عاصفة رعدية |
Caesarion, Sezar'ın oğlu olarak kral ünvanını ve tanrılaştırılmayı hak talep etmeli. | Open Subtitles | -ان قيصرون هو ابن القيصر و من حقه المطالبة بالملك و القابه |
İskender'in tasarladığı dünyanın sen ve Sezar tarafından yönetilmesi için. | Open Subtitles | -ان الاسكندر صمم عالم ليحكم منك قبلك انت و القيصر |
Buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. | Open Subtitles | -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر |
Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi. | Open Subtitles | -لسنوات عديدة -تغذى انتونى على الفتات -الذى يقع من مائدة القيصر |
Sizi iyi gördüm Yüce Sezar. | Open Subtitles | هل أنت بخير سيدى القيصر ؟ يبدو أن كل حاكم و كل ملك |
Ama... imparatorluğu değiştirecek birine... sizi anlayacak birine ihtiyacınızın olduğunu siz kendiniz söylediniz Sezar. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة |
Ama sen ve senin gibi adamlar, Sezar'ın öldüğünü bildikten sonra | Open Subtitles | و لكنك تعرف أن القيصر على وشك الموت ، فما الذى جذبك |
Sezar daha biraz önce bana değişmesi gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد كان القيصر يقول لى لتوه أننى يجب أن أتغير |
Pekala siparişlerinizi tekrar ediyorum 64 tane karışık pizza, 32 Sezar salata. | Open Subtitles | حسنا , لنقم بمراجعة طلبك انت تطلب 64 بيتزا لمحبى اللحم و 32 سلطة سيزار |
Sezar'ın da böyle düşündüğünü hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا ما كان يقوله سيزار لنفسه ايضا |
Hanımefendi küçük boy Sezar Salatası alacak çünkü şişmanlamasını istemiyorum. | Open Subtitles | هي ستأخذ سلطة سيزر صغيرة لأني لا أريدها أن تصبح سمينة |
Zehirli yarımı Sezar'a ver, diğer yarımı sen ye. | Open Subtitles | أعطى النصف المسموم للقيصر و قم بأكل النصف الآخر |
"Burası Sezar'ın sarayının yapılacağı yer... 58 gün sonra tamamlanacak" | Open Subtitles | هذا المكان حيث سيكون قريبا قصرا لقيصر لكي ينتهي في 58 يوم |
Sen ve Future, hımm Warren'deki Küçük Sezar'da mısınız hala? | Open Subtitles | أنت* وفيوتشر * ما زالتم في ذلك *القياصرة الصّغيرة* إنتهى منها ؟ |
Roma tahtı yok. Ne olacak, ne de Sezar hoşgörecek. | Open Subtitles | -و لن يكون ,ولن يصنع قيصرا واحدا |
Ona, Sezar'ın mallarını yönettiği için, ne kadar mutlu olduğunu anlatacaksın. | Open Subtitles | أخبرْه بأنّك سعيد جداً من أجل ادارته لعقارات قيصرِ. |
Bilginiz olsun ki yüce Sezar Büyük piramitleri Roma'lılar inşa etmedi | Open Subtitles | حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة |
M.Ö. 63'te doğan Gaius Octavius, Jül Sezar'ın yeğeniydi. | TED | غايوس أوكتافيوس المولود عام 63 قبل الميلاد كان الابن الأكبر لشقيق يوليوس قيصر. |
Bu arenada toplanarak Sezar'a hürmetlerimizi sunuyor ve merhametine teşekkür ediyoruz. | Open Subtitles | نُعبّرُ عن التقديرِ إلى القيصرِ ويُقدّمُ الشكر إلى له المزيّة ورحمته في هذا السيركِ. |
Sezar gerçekten kral olsaydı... yine de Octavian der miydi sanıyorsun? | Open Subtitles | -و لو كان القيصر قد اصبح ملكا حقيقيا -هل تعتقدين انه كان سيجعل اوكتافيوس وريثه؟ |