"sezar" - Traduction Turc en Arabe

    • القيصر
        
    • سيزار
        
    • سيزر
        
    • للقيصر
        
    • لقيصر
        
    • القياصرة
        
    • قيصرا
        
    • قيصرِ
        
    • قيصر
        
    • يوليوس
        
    • إلى القيصرِ
        
    • اوكتافيوس
        
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Eğer sakal eğer seyrek sakallı Sezar sana güçlü emirlerini göndermeseydi... Open Subtitles .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ
    Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldiğini sanmıştım. Shakespeare. Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
    Bay Sezar gizli saklı yöntemleriyle ordumuzu neredeyse yok ediyordu. Open Subtitles بأساليبه المخادعة تمكن سيزار من إبادة جيشنا
    Hayır ama biraz Wheeler cazibesiyle ve beleş Sezar salatasıyla olabilir dedim. Open Subtitles لا, ولكن القليل من سحر ويلر و سلطة سيزر مجانية ربما تفعل
    Vahşi düşlerinizde, Sezar, böyle bir olasılığa karşı kapıları tutmayı nasıl umabiliyorsunuz? Open Subtitles -فقط فى احلامك ايها القيصر,كيف تتوقع ان تقاوم -من باب الاحتمالات فقط
    Birazdan İskender'in peleriniyle Sezar'ın kılıcını ve Sezar'ın adını taşımak için biri gelecek. Open Subtitles -قريبا سيحمل شخصا ما عباءة الاسكندر -و كذالك سيف القيصر -و اسم القيصر
    Çocuk doğduğunda kutsanma için meshedildiğinde ve prens olarak adlandırıldığında onu Sezar'a götürün. Open Subtitles -و بعد اعلانه ولدا و اميرا -خذيه الى القيصر -احضر لكى القيصر هنا
    Ben de korkayım mı? Sezar'ın gökgürültülü sağanak yüzünden dünyadan vazgeçtiği söylenebilir mi? Open Subtitles -من الممكن ان يقال ان القيصر تخلى عن امتلاك العالم بسبب عاصفة رعدية
    Caesarion, Sezar'ın oğlu olarak kral ünvanını ve tanrılaştırılmayı hak talep etmeli. Open Subtitles -ان قيصرون هو ابن القيصر و من حقه المطالبة بالملك و القابه
    İskender'in tasarladığı dünyanın sen ve Sezar tarafından yönetilmesi için. Open Subtitles -ان الاسكندر صمم عالم ليحكم منك قبلك انت و القيصر
    Buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر
    Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi. Open Subtitles -لسنوات عديدة -تغذى انتونى على الفتات -الذى يقع من مائدة القيصر
    Sizi iyi gördüm Yüce Sezar. Open Subtitles هل أنت بخير سيدى القيصر ؟ يبدو أن كل حاكم و كل ملك
    Ama... imparatorluğu değiştirecek birine... sizi anlayacak birine ihtiyacınızın olduğunu siz kendiniz söylediniz Sezar. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة
    Ama sen ve senin gibi adamlar, Sezar'ın öldüğünü bildikten sonra Open Subtitles و لكنك تعرف أن القيصر على وشك الموت ، فما الذى جذبك
    Sezar daha biraz önce bana değişmesi gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد كان القيصر يقول لى لتوه أننى يجب أن أتغير
    Pekala siparişlerinizi tekrar ediyorum 64 tane karışık pizza, 32 Sezar salata. Open Subtitles حسنا , لنقم بمراجعة طلبك انت تطلب 64 بيتزا لمحبى اللحم و 32 سلطة سيزار
    Sezar'ın da böyle düşündüğünü hayal edebiliyorum. Open Subtitles أعتقد ان هذا ما كان يقوله سيزار لنفسه ايضا
    Hanımefendi küçük boy Sezar Salatası alacak çünkü şişmanlamasını istemiyorum. Open Subtitles هي ستأخذ سلطة سيزر صغيرة لأني لا أريدها أن تصبح سمينة
    Zehirli yarımı Sezar'a ver, diğer yarımı sen ye. Open Subtitles أعطى النصف المسموم للقيصر و قم بأكل النصف الآخر
    "Burası Sezar'ın sarayının yapılacağı yer... 58 gün sonra tamamlanacak" Open Subtitles هذا المكان حيث سيكون قريبا قصرا لقيصر لكي ينتهي في 58 يوم
    Sen ve Future, hımm Warren'deki Küçük Sezar'da mısınız hala? Open Subtitles أنت* وفيوتشر * ما زالتم في ذلك *القياصرة الصّغيرة* إنتهى منها ؟
    Roma tahtı yok. Ne olacak, ne de Sezar hoşgörecek. Open Subtitles -و لن يكون ,ولن يصنع قيصرا واحدا
    Ona, Sezar'ın mallarını yönettiği için, ne kadar mutlu olduğunu anlatacaksın. Open Subtitles أخبرْه بأنّك سعيد جداً من أجل ادارته لعقارات قيصرِ.
    Bilginiz olsun ki yüce Sezar Büyük piramitleri Roma'lılar inşa etmedi Open Subtitles حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة
    M.Ö. 63'te doğan Gaius Octavius, Jül Sezar'ın yeğeniydi. TED غايوس أوكتافيوس المولود عام 63 قبل الميلاد كان الابن الأكبر لشقيق يوليوس قيصر.
    Bu arenada toplanarak Sezar'a hürmetlerimizi sunuyor ve merhametine teşekkür ediyoruz. Open Subtitles نُعبّرُ عن التقديرِ إلى القيصرِ ويُقدّمُ الشكر إلى له المزيّة ورحمته في هذا السيركِ.
    Sezar gerçekten kral olsaydı... yine de Octavian der miydi sanıyorsun? Open Subtitles -و لو كان القيصر قد اصبح ملكا حقيقيا -هل تعتقدين انه كان سيجعل اوكتافيوس وريثه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus