"silahımı" - Traduction Turc en Arabe

    • مسدسي
        
    • سلاحى
        
    • بندقيتي
        
    • مسدسى
        
    • المسدس
        
    • السلاح
        
    • مسدّسي
        
    • مُسدّسي
        
    • بسلاحي
        
    • بندقيتى
        
    • ومسدسي
        
    • مسدساً
        
    • مُسدسي
        
    • لسلاحي
        
    • بندقيتَي
        
    Eğer isterseniz, silahımı masanın üstüne koyarım, bu size bağlı. Open Subtitles لو أردت فسأضع مسدسي على الطاولة ، هذا يرجع لكم
    Sonra silahımı çektim ve onu göğsünden bir kere vurdum. Open Subtitles ثم أطلقت عليه النار من مسدسي مرة واحدة فى صدره
    silahımı boğazına sokarım ve kafanın üstünde kocaman bir delik açarım. Open Subtitles سوف أقوم بلصق سلاحى فى فمك و أفجر ثقب فى رأسك
    Duruma göre değişir. silahımı tamirciden almak için para lazımdı. Open Subtitles هذا رهن بالظروف ، أردتُ المال كي أستعيد بندقيتي من صانع الأسلحة.
    Devam et, şimdi. Yap. silahımı al. Open Subtitles امضى الان , افعل ذلك خذ مسدسى , خذ مسدسى
    silahımı boynuna dayayıp onun o ibne yüzünün seğirişini seyredeceğim. Open Subtitles سأضع المسدس على رقبته , و أشاهد وجهه الشاذ ينشلّ.
    Yeni silahımı ne kadar çok sevdiğimden bahsetmiş miydim ? Open Subtitles هل لديك ذكرت كيف كم أنا أحب بلدي السلاح الجديد؟
    silahımı ateşlemek zorundaydım buna zorunlu hissetim, kendimi o an. Open Subtitles بأن إذا إحتجتُ لإطْلاق رصاص مسدسي للحماية والخدمة تعرفي، يمكنني
    Silah seslerini duydum. silahımı kaptım ve dışarı çıktım. Yardımı olur diye düşündüm. Open Subtitles سمعت إطلاق النار ، فاحضرت مسدسي ، وهرعت للخارج ظننت اني كنت اساعد
    silahımı benden zorla aldılar ve bir silahım olmak zorunda. Open Subtitles هم اخذوا مسدسي مني وانا فقط كان يجب على ان امتلك مسدسا
    Masum değilse, silahımı sana satarım. Open Subtitles إذا كانت مذنبة، في هذه الحالة، سأبيع لك مسدسي.
    silahımı kullanıyorsam, başka şansım olmadığı içindir. Open Subtitles و عندما أستخدم مسدسي يكون هذا بسبب عدم وجود خيار آخر
    Ve silahımı hiç kılıfından çıkarmak zorunda kalmadım. Bununla gurur duyuyorum. Open Subtitles و لم اضطر قط لإخراج مسدسي من جرابة و أنا فخور بذلك
    Benny, silahımı yere indirip telefona cevap vereceğim, tamam mı? Open Subtitles بينى أنا سأضع سلاحى أرضاً وسأجيب على الهاتف حسناً ؟
    Buraya ilk geldiğimizde, silahımı bırakabileceğimi ve biraz toprak alıp sığır yetiştirebileceğimi düşündüm. Open Subtitles أول يوم أتينا هنا بدأت فى التفكير ربما أستطعت أن أدع سلاحى بعيدا و استقر فى قطعة أرض صغيرة و أربى قطيع ماشية
    Jason'ın adamlarından üçü arkamızdan geldi. Biri silahımı aldı. Open Subtitles ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي
    Ayyaş olabilirim, kendi silahımı dolduramayabilirim ama bana işimi nasıl yapacağımı söyleme. Open Subtitles ربما اكون سكرانا ، وربما لااستطيع حتى حمل بندقيتي لكني لااحتاج ان تخبرني كيف اقوم بعملي
    Uçakta eni kelepçeli tutamam. silahımı bagajla beraber vereceğim. Open Subtitles لا أستطيع تقييدك فى قاعة المطار ولابد أن أضع مسدسى مع الأمتعة
    Sizinle takılmamı problem yapan varsa silahımı memnuniyetle ağızlarına sokarım. Open Subtitles إن كان لدى أحد مشكلة في قضائي بعض الوقت معكم فسأضطر إلى وضع المسدس في فمه
    Bazen, silahımı kafasına dayamak ve yavaşça tetiği çekmek istiyorum. Open Subtitles أحيانا أقسم أنني سوف أضع هذا السلاح على رأسها وبعد ذلك بلطف من أي وقت مضى لذلك الضغط على الزناد
    Anlaşmıştık. Sadece silahımı bulmama yardım edecektin. Open Subtitles كان لدينا اتفاق ، كنت ستساعدني في العثور على مسدّسي
    Sonra, buzdolabına doğru gitti. Tam o sırada silahımı çıkardım. Open Subtitles ثمّ ذهب إلى الثلاجة، وحينها أخرجتُ مُسدّسي.
    Beni bıçakladı, fakat ben silahımı bırakmadım. Beni etkisiz hale getiremedi. Open Subtitles فطعنني, ولكنني كنت متمسكاً بسلاحي فلم يستطع أن يأخذه مني
    Belki şimdi birileri büyük silahımı yanıma aldığım için mutludur. Open Subtitles حسنا , شخص ما سعيد لأنى اشتريت بندقيتى الكبيرة.
    Yani, dişlerimi, rozetimi ve silahımı parlatırım. Open Subtitles وبهذا اعني, انا اظهر اسناني, شارتي, ومسدسي
    20 yıl boyunca silahımı bir kere bile ateşlemedim ben. Open Subtitles خلال خمسة و عشرون عاماً من الخدمة لم أترك مسدساً
    Bir dakika. silahımı bulamıyorum. Open Subtitles . مهلاً . لا أستطع الوصول إلي مُسدسي
    Ya bana diğerinin yerini söylersin ya da herkese silahımı almaya çalıştığını kendimi savunmak zorunda kaldığımı söylerim. Open Subtitles أين نذهب ؟ إما أن تخبرني عن المواقع الأخرى أو تخبر الجميع كيف ذهبت لسلاحي
    Bu hafta silahımı bir sürü insana doğrultup durdum. Open Subtitles أنا ' ve أُشيرَ بندقيتَي في الكثير مِنْ الناسِ هذا الإسبوعِ :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus