"siteler" - Traduction Turc en Arabe

    • المواقع
        
    • مواقع
        
    İnternetten araştırdım. Tüm medikal siteler, babamın semptomları için aynı şeyi söylüyor. Open Subtitles لقد تفحّصتُ الإنترنت، وجميع المواقع الطبيّة ويقولون الشيء نفسه حول أعراض أبي.
    Bu tür siteler artık dinozorlaşma yoluna girdiler. TED ولعل المواقع المماثلة بدأت نوعاً ما في طريقها إلى الفناء في الوقت الراهن.
    Ve tüm bu siteler, genç ve dengesiz çocuklarca sık sık ziyaret edilen adresler. Open Subtitles الآن، هذه هي جميع المواقع التي يرتادها الشباب المراهقون المتعصبون
    İyi siteler var, fakat bir adım daha ileri gidebileceğimize inanıyorum. TED إنها مواقع جيدة، ولكن أعتقد أنه يمكننا الذهاب أبعد من ذلك.
    11 yıl geriye gidersek, yani YouTube ve Facebook gibi siteler henüz doğmamışken, benzer bir hikaye vardı. TED وإذا ما عدنا 11 سنة للوراء قبل إنشاء مواقع كاليوتيوب والفايسبوك فإن القصة كانت مشابهة.
    Peki gezdiği aşırı uçtaki siteler? Open Subtitles ماذا عن المواقع المتطرفة التي كان يزورها؟
    Ya ziyaret ettiği radikal dinci siteler? Open Subtitles ماذا عن المواقع المتطرفة التي كان يزورها على الأنترنت؟
    Bu tip siteler, otoritelerden uzak kalmak için hazırlanır. Open Subtitles مثل هذه المواقع قد صُمّمت للتهرّب من السلطات.
    O siteler eski lise erkek arkadaşlarıyla sapıkça e-postalar göndermek isteyen çocuklu evli kadınlar içindir. Open Subtitles هذه المواقع لربّات بيوت يتقن لممارسة الجنس اللّواتي يردن تبادل الرّسائل المنحرفة مع أصدقائهم القدامى من المدرسة
    Twitter, Youtube gibi zamanını boşa harcayan siteler var. Open Subtitles و المواقع التي تضيع الوقت مثل تويتر يوتيوب
    O zaman şöyle açıklayayım. Bu siteler maillerin uçmuş halidir. Open Subtitles دعني أبسّط لك الأمر إذاً، هذه المواقع مثل بريد إليكتروني مخترّق
    Bilindik genel umumi şeyler. Yani çocuklar, bu siteler kendisini açığa vurmak için kullanır sırlarını paylaşır, birbirleriyle dedikodu yaparlar. Open Subtitles كلّ شيء متلّق بالدعايةِ والإعلان أقصد استخدام الأولاد هذه المواقع للتنفيس، المشاركة في الأسرّار، ترهات فيما بينهم
    O siteler çocuklarımın ağızlarından yiyecek çalıyorlar! Open Subtitles هذه المواقع تأخذ لقمة العيش من أفواه أطفالي.
    Benzeri siteler, dedikodu olarak başlamış. Open Subtitles وكـ سائرِ المواقع فقد بدأ على هيئةِ إشاعاتٍ منقولة
    Yani bu kara siteler en ilgi çekici kodların bulunduğu yerdir; ileri seviye bir şey. Open Subtitles إذن هذه المواقع المُظلمة، إنّها حيث تتواجد مُعظم الشفرات المُثيرة للإهتمام وحديثة.
    Bobby Freeman'ın yazıları dünya çapında büyük siteler tarafından alınıyormuş. Open Subtitles بوبي فريمان كان ينشر مدونات حيث أختير من قبل المواقع الرئيسية في جميع أنحاء العالم
    İlk zamanlar, başlangıçtaydık, dünyanın dört bir yanında siteler kuruyorduk. Bunlar birlikte çalıştığımız sitelerden bazıları. TED كنت مجرد بداية الأيام الأولى، وإننا، ونحن تقوم بإعداد المواقع في كل أنحاء العالم. وفيما يلي عدد قليل المواقع المتعاونة.
    Geçenlerde bir üyelik programı okudum da yaptığın web sitesi, diğer marihuana bazlı siteler ile ortak reklam yapan bir çembere giriyor. Open Subtitles كنت أقرأ عن برنامج انتسابي حيث يكون موقعك الالكتروني متصل مع حملات ترويجية لعدة مواقع مختصة بالماريجوانا
    Gizli portalları olan zararsız web siteler. Open Subtitles مواقع غير ضارة على شبكة الإنترنت وبداخلها بوابات سريّة
    Birkaç siteye koyarız, bir umut, blogcular veya diğer siteler bunu görüp kullanırlar. Open Subtitles حسنٌ , يمكننا أن ننشرها على عدة مواقع و نأملوا أن تـنشرها بـعضُ الـمدونات و الـمواقع
    Bunların hepsi... ..bizim süper çerezin denetlediği... ..kişilerin girdiği siteler. Open Subtitles حسنا ً هذه جميع مواقع الأنترنيت .. كوكيزنا قام بأكتشاف هذا الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus