"sitelerinde" - Traduction Turc en Arabe

    • مواقع
        
    • المواقع
        
    • موقعهم
        
    • الإلكترونية
        
    • على موقع
        
    • بموقع
        
    • للمواعدة
        
    Paylaştığımız yazıları ya da sosyal ağ sitelerinde yaptıklarımızı unuturuz. Ama Internet unutmaz. Open Subtitles أو الإضافات التي نكتبها في مواقع التواصل الإجتماعي ولكن الإنترنت لا ينسى أبداً
    Bu genellikle çocuk sitelerinde dolaşan dokuz yaşında bir kız çocuğu. TED هذه فتاة تبلغ من العمر تسع سنوات تتنقل أساسا بين مواقع الأطفال.
    Hadi dostum. Transformers sitelerinde sadece etrafta kızlar varken ve ne kadar havalı olduğumu anlasınlar diye gezdiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنى أتصفح مواقع المتحولون لكى تعرف الفتيات كم أنا مثير
    Son birkaç saatimi Derin Web'in önde gelen sitelerinde geçirdim. Open Subtitles اذا اني قضيت الساعات القليلة الماضية تصفح جميع المواقع المظلمة
    Reklamlarında ve web sitelerinde belgesel gibi ciddi bir kelime kullanmalarınında büyük etkisi oldu sanırım... Open Subtitles للعواقب التى ستنتج من إستخدام كلمة وثائقى فى إعلاناتهم وعلى موقعهم الالكترونى
    Bu teknoloji şirketlerinin de yeni şeyler denediklerinde karşılaştığı bir sorun, web sitelerinde hangi reklamı göstereceklerine karar vermek gibi. TED كما تواجه شركات التكنولوجيا نفس المشكلة عند محاولة القيام بشيء مثل اختيار محتوى صفحاتها الإلكترونية.
    Teksas'tan geçeceğimizi biliyordum, bu yüzden ben de dün gece birkaç paranormal web sitelerinde gezdim. Open Subtitles حسنا , علمت بأننا سنمر بتكساس لذا قمت الليلة الماضية بتصفح مواقع الظواهر التي لا يمكن تفسيرها المحلية
    Bu en az altı defa... hükümet karşıtı, eğitim karşıtı ve komplo sitelerinde tekrarlanmış. Open Subtitles لقد كررها على الأقل في ست مواقع مضادة للتعليم والحكومة
    Bütün şu randevu sitelerinde benim yaşımda bir sürü kadın var. Open Subtitles كانوا في مثل عُمرى كثير من النساء ، اللاواتي ينظمون المواعيد الغراميّة عن طريق مواقع الإنترنت
    Neden gidip çöpçatan sitelerinde kendin hakkında yalan söylemeye devam etmiyorsun? Open Subtitles إذا لماذا لا ترجع للأستلقاء والبحث في مواقع المواعده ؟
    Bütün arkadaşlık sitelerinde Carla gibi görünüp Mike'a benzer 15 yaşında bir erkek arıyormuş. Open Subtitles لقد كان موجودا في جميع مواقع الانترنت الرئيسية منذ ذلك الوقت متشكلا بكارلا ، باحثا عن فتى في الـ 15 من العمر
    Belli anahtar kelimeleri arıyorsanız, sakıncalı şeyleri araştırıyorsanız internetteki komplo sitelerinde geziniyorsanız kesinlikle aranan bir kişi olursunuz. Open Subtitles إذا كنت كلمات البحث، إذا كنت تبحث عن المواد الساخنة، إذا كنت تجوب مواقع المؤامرة،
    Web sitelerinde ürün hakkında övgü dolu yorumlar yaparak ürünün tanıtımına yardımcı olan bağımsız çalışan. Open Subtitles هو موظف متعاون يساعد على ترويج السلع بنشر تعليقات إطرائية على مواقع الانترنت
    Foto paylaşım sitelerinde daha büyükleri var. Open Subtitles هذهِكبيرةالحجم،عن أنيتموضعه، بالمشاركة على المواقع.
    Demek istediğim eğer katil iş sitelerinde gezerek kurbanlarını arıyorsa aynı şeyi biz de yapamaz mıyız? Open Subtitles ربما كان القاتل يتصفح المواقع المهنية، بحثاً عن الضحايا. عليّنا فعل الشئ ذاته لتحديد الـأهداف المُحتملة.
    Porno sitelerinde gördüğüm güzel, sorunlu İskandinav gençler gibi görünüyorsun. Open Subtitles أنت تبدين وكأنك واحدة من الجميلات ، المضطربة الشابات الاسكندنافية الذين رايتهم على المواقع الاباحية.
    İnternet sitelerinde 22 farklı ülkede 100 civarında misyonerleri olduğu yazıyor. Open Subtitles موقعهم الإلكتروني يقول أن لديهم أكثر من 100 مبشّر يعملون في 22 دولة مختلفة.
    sitelerinde yapacakları protestoların listesi var. Open Subtitles يوجد على موقعهم قائمة بالتظاهرات القادمة
    Tamamdır, işte Ana Tavsiye #1: Online arkadaşlık sitelerinde nasıl başarılı olursun? TED حسنا، النصيحة الأولى: كيف تفوز في لعبة المواعدة الإلكترونية.
    Hâlâ randevu sitelerinde mi geziyorsun? Open Subtitles -إذن، ألا تزال على موقع المُواعدة؟ -أجل.
    O pislik herifin kredi kartlarının limitini porno sitelerinde doldurduğunu söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لكم بأن ذلك المختل قد استخدم بطاقتهم الإتمانية بموقع إباحي ؟
    İnternette sevgili bulma sitelerinde profili olan ben değilim ama. Open Subtitles أنا لست الشخص صاحب صفحة ! الشخصية للمواعدة عبر الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus