"size eşlik" - Traduction Turc en Arabe

    • أرافقك
        
    • يرافقك
        
    • نرافقك
        
    • لمرافقتك
        
    • سيرافقك
        
    • أرافقكِ
        
    • معكم الى
        
    • بمرافقتكِ
        
    • سنرافقك
        
    • سنرافقكم
        
    • سيرافقونك
        
    Ben de sizi tanımıyorum. İzin verin de evinize kadar size eşlik edeyim. Open Subtitles . أنا لا أعرفكِ ايضاً . هل تسمحين لي أن أرافقك
    Bana verilen emir, sınıra kadar size eşlik etmek... ve öteki tarafa geçtiğinizden emin olmak. Open Subtitles الأوامر كانت أن أرافقك إلى الحدود وأراك سليم عبر الحدود
    Zhang geride kalıp size eşlik ederken, izin verin ben bu yoldan gideyim. Open Subtitles هل لي أن أقترج أن أسلك هذا الطريق بينما يرافقك زيلونغ في الخلف
    Bu bizim Lamia'ya geri dönüş yolumuz. size eşlik edeceğiz. Open Subtitles هذا في طريقنا للعوده الي لاميا و سوف نرافقك.
    Elçilik'te bazı sorulara cevap vermeniz esnasında size eşlik etme emri aldım. Open Subtitles لدي أوامر لمرافقتك للسفارة للإجابة على بعض الأسئلة
    Onbaşı Kullman gemide olduğunuz sürece size eşlik edecek. Open Subtitles العريف " كوربورال " سيرافقك وأنت على متن السفينة
    Arabanıza kadar size eşlik etmemi ister misiniz? Open Subtitles أتريدني أن أرافقكِ إلى سيارتكِ؟
    Meksika Federal Polisi sizinle sınırda buluşacak ve burada bulunan adliyeye kadar size eşlik edecek. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية المكسيكية ستلتقي بكم عند الحدود و ستسير معكم الى غاية مبنى المحكمة، الواقع هنا.
    Üzgün görünüyorsunuz, leydim. Gezintinizde size eşlik edeyim. Open Subtitles تبدين حزينة يا سيدتي دعيني أرافقك في التنزه يا سيدتي
    Yüzbaşı kendisine katılmadan önce Belmont'a kadar size eşlik etmemi söyledi. Open Subtitles قال النقيب أن أرافقك إلى بلمونت قبل الانضمام له
    Kusmuğu geçerken size eşlik edebilirmiyim leydim? Open Subtitles أيمكننـي أن أرافقك خلال القيء سيدتـي ؟
    size eşlik edeyim. Open Subtitles دعني أرافقك إلى هناك
    Şu andan itibaren size eşlik edeceğiz. Open Subtitles سوف أرافقك من الآن فصاعدا
    Test odasına kadar size eşlik etmesi için bir sistem mühendisi ayarlayayım. Open Subtitles سأدع أحد مهندسي الأنظمة يرافقك لغرفة الاختبار
    Birileri Madrona'da size eşlik etmeli, doğru adresi çevirmek için. Open Subtitles ..... , شخص ما يجب أن يرافقك إلى مادرونا لطب العنوان الصحيح ...
    Ufak tefek işlerimi görür. Ondan size eşlik etmesini istedim. Open Subtitles انه ينفذ مهماتي لقد طلبت منه ان يرافقك
    Efendim, çıkışa kadar size eşlik etmemiz söylendi. Open Subtitles سيدي , لقد تم الطلب منا ان نرافقك الى خارج المبنى
    Yukarıya kadar size eşlik edecek görevli birazdan burada olur. Open Subtitles المتصل سينزل إلى الأسفل لمرافقتك في وقت قصير
    Sizin tamamen hazır olduğunuzdan emin olacak ve sonrada size hangar güvertesine kadar size eşlik edecek. Open Subtitles بعد ذلك سيرافقك إلى طابق حظيرة الطائرات
    size eşlik edebilir miyim? Open Subtitles هلا أرافقكِ إليهم؟
    Meksika Federal Polisi sizinle sınırda buluşacak ve burada bulunan adliyeye kadar size eşlik edecek. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية المكسيكية ستلتقي بكم عند الحدود و ستسير معكم الى غاية مبنى المحكمة، الواقع هنا.
    İzin verin size eşlik edeyim, Matmazel. Open Subtitles إسمحي لي بمرافقتكِ للأسفل آنستي. شكرا لك.
    Önce size bir kaç soru soracağız, ardından yolcuları ve ekipmaları nasıl idare ettiğinizi görmek için size eşlik edeceğiz. Open Subtitles أولاً سنألك بعض الأسئلة .. ثم سنرافقك لنرى كيفية تعاملك مع المسافرين والمعدات
    Yolun geri kalan kısmında size eşlik edeceğiz. Open Subtitles و لكننى و رجالى سنرافقكم بقية الطريق
    Adamlarım nereye gitmek isterseniz size eşlik edebilirler. Open Subtitles رجالي سيرافقونك أينما تريد الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus