"sizi korumak" - Traduction Turc en Arabe

    • لحمايتك
        
    • لحمايتكم
        
    • ان احميك
        
    Bu aptallara Sizi korumak için para ödüyoruz, ama onlar sizin öldürülmenize çalışıyorlar. Open Subtitles ندفع هؤلاء البلهاء لحمايتك, و هم يفعلون ما سيؤدى لقتلك
    Çocukları unut. Sizi korumak için buradayım, kurabiyeleri değil. Open Subtitles أنسي الاولاد أنا هنا لحمايتك وليس لحماية هذه الحلوة
    Gerçek şu ki, Başkan Hanım Sizi korumak için yeterince çaba göstermedim. Open Subtitles الحقيقة هي سيدتي الرئيسة أنني لم أقم بما يكفي لحمايتك
    Eğer bir problem olursa Sizi korumak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles اذا وقعنا في اي مشكلة , سافعل مابوسعي لحمايتكم
    Biz, SDF, Sizi korumak için buradayız. Open Subtitles نحن قوات الدفاع الذاتي متواجدون هنا لحمايتكم
    Sizi korumak zorundayım, Efendi Tenkai. Open Subtitles يجب ان احميك يا اللّورد تينكاي
    Doğrusu şu ki Başkan Hanım, Sizi korumak için elimden geleni yapamadım. Open Subtitles الحقيقة هي سيدتي الرئيسة أنني لم أقم بما يكفي لحمايتك
    Sizin için yaptım. Sizi korumak için yaptım. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لك، وأنا تفعل ذلك لحمايتك.
    Sizin için yaptım. Sizi korumak için yaptım. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لك، وأنا تفعل ذلك لحمايتك.
    Ben geri kalan hayatınız boyunca Sizi korumak isteyen orta yaşlı bir adamım. Open Subtitles أنا رجل في متوسط العمر مستعد لحمايتك لبقية حياتك
    Sizi korumak için buradayım, ve ben Peter Vincent'ım! Open Subtitles لاني هنا لحمايتك,انا بيتر فنسنت
    İyi ki Fred dedeniz Sizi korumak için burada. Open Subtitles رائع أن يكون الجد فرد موجود لحمايتك
    Benim kızınm Lucy... herhangi bişi yapmanıza gerek yok sadece Sizi korumak için bi yol bulmalıyız. Open Subtitles بنتي لوسي... أنت لا تعمل أيّ شئ. دعنا نجد الطريق لحمايتك.
    Sizi korumak için buradayız, Senatör. Soruşturma başlatmak için değil. Open Subtitles نحن هنا لحمايتك مولاتي وليس لبدأ تحقيق
    Matt Parkman. Sizi korumak için buradayım, efendim. Open Subtitles انا مات باركمان هنا لحمايتك يا سيدي
    İşlerin kötüye gitmesi durumunda Sizi korumak için... Open Subtitles لحمايتكم جميعاً في حالة حدوث أي مكروه
    Kural Sizi korumak için vardır. Üzgünüm. Open Subtitles .القانون موجود لحمايتكم .أنا آسف
    Sizi korumak görevi verilenler sizi yüz üstü bıraktı. Open Subtitles ومن وثقتم بهم لحمايتكم خذلوكم.
    - Sizi korumak içindi. Hepinizi! Open Subtitles كان ذلك لحمايتك لحمايتكم أجمعين
    Sizi korumak zorundayım, Efendi Tenkai. Open Subtitles يجب ان احميك يا اللّورد تينكاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus