"sonuçta" - Traduction Turc en Arabe

    • النهاية
        
    • أعني
        
    • بالنهاية
        
    • بعد كل شيء
        
    • كل حال
        
    • النهايه
        
    • الخلاصة
        
    • نهاية المطاف
        
    • رغم كل
        
    • أعنى
        
    • بعد كلّ
        
    • بعد كل هذا
        
    • كلٍّ
        
    • بعد كل شئ
        
    • خلاصة
        
    Yani, Sonuçta kendimizi tamamen dışlanmış bir durumda bulduk, ta burada. TED هكذا, في النهاية وجدنا أنفسنا في موقف مهمّش تماما, بعيداً هنا.
    Derler ki evde her ne varsa... Sonuçta refakatçi hanımın delirmesine sebep olmuş. Open Subtitles يقولون بأنة مهما كان هناك وما زال في البيت في النهاية الرفيقة اتجننت
    Beş yıl uzun bir süre ama Sonuçta mazi arayı kapatıyor. Open Subtitles خمس سنوات مدة طويلة، لكن في النهاية يعود الماضي ليطارد الجميع
    Hayır; demek istiyorum ki... Sonuçta magma tabakası 5,000 derece civarında... Open Subtitles لا أنا أعني ما أقول هذه بيئة بركانية من 5,000 درجة.
    Sonuçta ne kadar ciddi olduğunuza bağlı, değil mi? Sadece takılmalıksa- Open Subtitles المسألة تعتمد على مدى جديتك ..أعني أنها لو كانت مجرد نزوة
    Fakat Sonuçta evet, muhtemelen birinin bir şeyleri yazması gerekecek. Open Subtitles يمكنك طلبها بالهاتف لكن بالنهاية نعم، سيود أحدهم رؤية روشتات
    Bir çeşit zırh. Sonuçta bir insan. Open Subtitles نوع ما من الدرع الجسدي انه انسان بعد كل شيء
    Doğru. Ama Sonuçta, herşey Sevgililer Gününe uygun değil miydi? Open Subtitles صحيح, ولكن في النهاية, أليس هذا هو محور عيد الحب؟
    Eşyalarımı ister tut, ister ver. Sonuçta hiç fark etmiyor. Open Subtitles الإحتفاظ بأغراضي ، وهبها في النهاية ، هذا لا يهم
    Ama Sonuçta hepimiz karar verdik ki bunu yapmanı istiyoruz. Open Subtitles لكن فى النهاية ،وافقنا جميعاً أننا نريدكَ أن تفعل هذا.
    Çünkü Sonuçta, mutlu bir hayatta... en iyi şansı bana vermekte hepimiz benciliz. Open Subtitles لأنه في النهاية , ولاننا كلنا أنانيين هذا سيعطيني الفرصة الاكبر لحياة سعيدة
    Sonuçta pap smear ismini Dr. Papanikolau ile beraber anıyorlar. Open Subtitles سمّوا مسحة عنق الرحم على اسم الدكتور بابانيكولاو, في النهاية.
    Sonuçta bu sadece hijyen meselesi değil, biraz hoş vakit geçirme ihtimali de var. TED فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا.
    Biraz penisi andırıyor, ama Sonuçta, banyodayız. TED يشبه القضيب نوعا ما، لكنه فى النهاية حمام.
    - Sonuçta bir insan ne kadar masaj yaptırabilir ki? Open Subtitles أعني , كم من التدليك يمكن أن يحصل عليه المرء؟
    Yani Sonuçta bu herkese olur, gaysiniz diye sırf size değil. Open Subtitles أعني أنك تعلم بأن هذا يحصل لأي شخص ليس لأنك شاذ
    Sonuçta orada bir sürü güzel restorant ve mağazalar var. Open Subtitles أعني أن هناك العديد من المطاعم الجيدة و المتاجر هناك
    Tamam, belki biraz eskidirler ama mayın mayındır Sonuçta, değil mi? Open Subtitles أعني ، انها قديمة قليلاً لكن تبغى لغم ، أليس كذلك؟
    Sonuçta kendi paramla içiyorum. Open Subtitles ،حسناً، ولكن بالنهاية انا اشرب من حسابي الخاص
    Bir çeşit zırh. Sonuçta bir insan. Open Subtitles نوع ما من الدرع الجسدي انه انسان بعد كل شيء
    Ama Sonuçta; tarihin tadı, sadece onu şekerle kaplı sananlara acı gelir. Open Subtitles و مغريات القوة و الإمتياز على كل حال , التاريخ مذاقة مُر على من يتوقع أنه مليء بالسكر
    Bir çift yanlış alarmdan sonra Sonuçta bir anne oldun. Open Subtitles بعد عدة تحذيرات زائفه و فى النهايه تصبحين أما
    Sonuçta, pazar günü yarışamaz. Open Subtitles الخلاصة أنه لا يستطيع أن يشارك بالسباق يوم الأحد
    Kolonu tasarlamak benim aylarımı aldı, ama Sonuçta tüm 16 milyon yüzeyi hesaplamak bilgisayarın 30 saniyesini aldı. TED استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه.
    Sonuçta, biz yönetim kuruluyuz. Söyleyecek sözümüz var. Open Subtitles رغم كل شئ، نحن طاقم مديرينك لدينا شيئاً لنقوله
    Yani, kendi içine bak ve içinde olanı ortaya çıkar. Çünkü Sonuçta, gizemli kutu biziz. TED أعنى, أنظر داخل ذاتك و إكتشف ما بداخلك. لأنه في نهاية المطاف ، كما تعلمون ، صندوق الغموض يمثل كل منا.
    Sonuçta aynı 5 yıl önce yaptığın gibi beni hiç ciddiye almıyorsun. Open Subtitles بعد كلّ شيء، تُغلِقين عقلكِ لتتحدّثي إليّ، كما فعلتِ قبل 5 أعوام.
    - Sonuçta şu eski şeylerin olduğu yer için üyelik almışsın bana. Open Subtitles بعد كل هذا فقد جلبت عضويتي إلى هنا مع كل الأشياء الاخرى
    Sonuçta pazar gününüzü iyi değerlendirmiş oldunuz. Open Subtitles ,على كلٍّ ليست طريقة سيئة لتقضية يوم الاحد
    Sonuçta bir insan sana böyle evladı gibi davranırsa bir bakıma baban gibi olur. Open Subtitles بعد كل شئ ، حين يعاملك شخص كما يعامل إبنه فإنه يعطى معنى أنه أبوك
    Sonuçta bizim değişen iklimle ilgilenmek için bir çevreci liberal olmamız gerekmez. TED خلاصة القول، لا يجب أن نكون متحررين محبين للأشجار لنهتم بالتغير المناخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus