Baştan beri sormamız gereken soru da bu. Neden Megan? | Open Subtitles | كان علينا أن نسأل هذا السؤال منذ البداية، لماذا مايجن؟ |
Her ne kadar hoş olmasa da, bizim bu soruları kendimize sormamız gerekiyor. | TED | يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ |
şiddetin önlenmesi konusunda bizi hiçbir yere götürmez. Bu yüzden farklı sorular sormamız gerekir. | TED | لن يقودنا لأي مكان فيما يتعلق بمنع العنف. علينا أن نسأل مجموعة مختلفة من الأسئلة. |
Ama size birkaç soru sormamız gerekiyor ve yardım için bağırmamanızı tercih ederiz. | Open Subtitles | ولكنّنا نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة ونفضّل ألّا تصرخ من أجل المساعدة |
Olabilecek olan en ufak bir şeyi bile sana sormamız gerekiyor ya. | Open Subtitles | يجب أن نسألك عن كل جزئية قد تحصل, في حالة ما وقعت |
sormamız gereken, ve de hemen cevaplamaya başlamamız gereken bir soru. | TED | إنه سؤال يجب أن نسأله و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه |
Sorular sormamız gerekiyor, düşük gelir grubu ebeveynlerine çocuklarıyla ve partnerleriyle nasıl daha iyi iletişim kurabilir? | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم. |
Şimdi sormamız gereken, beynimde anılarım ve fikirlerimle bağlantılı bu sinir hücreleri modellerinin sizin beyninize nasıl aktarılacağıdır. | TED | علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم. |
Ancak, bu veriler bize bazı ilave sorular sormamız gerektiğini söylüyor. | TED | و لكن هذا, بالنسبة لى, يوضح أننا فعلاً نحتاج أن نسأل بعض الأسئلة الإضافية. |
Kendimize bazı zor sorular sormamız gerek: 2030 yılına kadar Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri'ni başarma şansımız var mı? | TED | أعتقد علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الصعبة: هل لدينا أي فرصة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030؟ |
Bence kendimize sürekli bu genel inanışın ne kadarının bilgelikten yoksun gelenek olduğunu sormamız önemli. | TED | وأعتقد أنه من المهم أن نسأل أنفسنا، باستمرار كم من تلك الحكمة التقليدية كل الإتفاقية ولا حكمة؟ |
Bazı CEO'lara sormamız gerekiyor bu meskalin deneyiyle bir alakaları var mı diye. | TED | نحتاج الى ان نسأل بعض الرؤساء التنفيذيين عما إذا شاركوا في تجربة الهلوسة تلك أم لا. |
Kendimize sormamız gerektiğini düşündüğüm bir soru, neden sorumluluğun bu bireye ait olduğunu düşündük. | TED | السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا. |
Sadece bir kaç soru daha sormamız gerekiyor, sonra da gideceğiz. | Open Subtitles | نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة، وبعدها نستطيع الذهاب. |
CBI. Size sormamız gereken bazı sorular var. | Open Subtitles | ،مكتب كاليفورنيا للتحقيقات يجب أن نطرح عليك بضع أسئلة |
Elbette demek istemediniz. Eski işinizin işiyle ilgili bir kaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | سنحتاج أن نسألك بعض الأسئلة عن زوجك السابق مارك |
Bu hafta konuştuğun insanlarla ilgili birkaç soru sormamız lâzım çünkü onlardan birinin aradığımız kişi olabileceğiniz düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة حول الذين تحدثتي معهم هذا الأسبوع، لأننا نعتقد بأن أحد هؤلاء الناس يمكن أن يكون القاتل. |
Rossi bilmek istiyorsak bunu koca adamın kendisine sormamız gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | رأي روسي أنه إن أردنا ان نعرف فيجب أن نسأله بنفسنا |
sormamız gerekiyor Sosyal Sermeye'yi nasıl sağlarız, bu düşük gelir grubu çocuklarına nasıl yol göstericilik sağlarız? | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك. |
Korkarım kızınıza birkaç tane daha soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | اخشى إننا يجب علينا ان نسألها المزيد من الأسئلة. |
Size asistanınız Ella Hayes hakkında bir kaç soru sormamız lazım ve bekleyemez. | Open Subtitles | نودّ أن نسألكِ بضع أسئلة حول مُساعدتكِ، (إيلا هايز)، فلا يُمكن تأجيل الأمر. |
Böyle bir durumda sormamız gereken ilk soru. "Bitkilerimizi nasıl soğuğa daha dayanıklı yaparız?" | TED | السؤال الذي ينبغي علينا طرحه على الأرجح هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل البرد؟ |
Yakın zamanda kaçırılmanız hakkında... bir kaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | فقط نحن بحاجة لسؤال عدة اسئلة ؟ حول حادثة اختطافك مؤخرا |
Basın olarak kendimize sormamız gereken soru kullanılmamıza göz mü yumacağız yoksa kendi sesimizi mi çıkaracağız? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا نحن في السلطة الرابعة هل نحن مُستغلّون أم لدينا صوتنا المستقل؟ |
NYPD. Bir kaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | شرطة نيويورك , نريد أن نسألكم بعض الأسئلة . |
Bunlar şimdi sormamız gereken bazı sorular. | TED | هذه هي بعض الأسئلة التي علينا أن نطرحها. |
Öldürdüğümüzden fazla terörist mi yaratıyoruz diye sormamız lazım. | Open Subtitles | يتوجب علينا أن نتسائل هل نقوم بصناعة المزيد من الارهابيين عوضًا عن قتلهم؟ |