"sormama izin" - Traduction Turc en Arabe

    • لي أن أطرح
        
    • دعني أطرح
        
    • اسْألُك
        
    Jimmy, sana söylemeden önce bir soru sormama izin ver. Open Subtitles "جيمي" قبل أن أخبرك اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً
    Size çok önemli bir soru sormama izin verin. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أطرح عليكم سؤال واحد مهم:
    Sana bir kaç soru sormama izin verir misin? Open Subtitles هل تسمحين لي أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟
    Şunu sormama izin verin: neden... Bay Şapka sizce nereye gitti? Open Subtitles دعني أطرح عليك هذا السؤال أين تخال أنّ السيّد "قبعة" ذهب؟
    Şunu sormama izin ver: Open Subtitles دعني أطرح عليك هذا السؤال متى كانت آخر مرة
    Bayan Giddens, size şahsi bir soru sormama izin verir misiniz? Open Subtitles والذين اليه هم سَيَعُودونَسينتمون آنسة جايدينز، ممكن اسْألُك سؤال شخصي شوية؟
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles إسمحي لي أن أطرح عليك سؤالا
    Size bişey sormama izin verin? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.
    Soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا .
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحي لي أن أطرح عليك سؤالا
    Sana bir soru sormama izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا.
    Bunun doğru bir seçim olup olmadığını anlamak için size birkaç soru sormama izin verin.' TED دعني أطرح عليك بعض الأسئلة لنرى إذا كان ذلك الاختيار مناسبا"ـ
    Sana birşey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالًا ماذا حصل لوالدك؟
    Birsey sormama izin ver. Seni oraya göndermemin... Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً , هل تعرف
    O zaman şu soruyu sormama izin verin.. Open Subtitles دعني أطرح هذا السؤال مالذي تعتزم المدينة أن تدفعه...
    Size bir şey sormama izin verin. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالا.
    Birşey sormama izin ver. Open Subtitles اتَركَني فقط اسْألُك شيءَ واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus