"sorumluluğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • المسؤولية
        
    • مسئولية
        
    • المسئولية
        
    • مسؤلية
        
    • مسؤوليته
        
    • مسؤولة
        
    • مسؤوليّة
        
    • المسؤلية
        
    • عبء
        
    • مسؤولية
        
    • المسؤول عن
        
    • مسؤولاً
        
    • مسؤوليتها
        
    • مسئوليته
        
    • مسؤولا
        
    Üçüncü olarak, işi yerine getirme sorumluluğunu okul seviyesine bırakıyorlar. TED والثالثة هي، تطوير حس المسؤولية على مستوى المدرسة لأداء المهمة.
    Bir kişi vaktinden önce butona basma sorumluluğunu kabul ederse, o zaman sadece robotun kimi ziyaret ettiğini bilmeleri gerekecek. TED إذا قبِل شخص واحد المسؤولية في وقت مبكر لضرب الزر. إذن هم فقط يحتاجون إلى معرفة من قد زاره الروبوت.
    Ancak duygusal yükünüzün sorumluluğunu almak istemem. TED لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية.
    katlanmış bir tek sayfayı yerinden yırtarak adının geçtiği yeri ortadan kaldırabilecek ve kan dökme sorumluluğunu Ronald Marsh'a devredebilecektir. Open Subtitles بأنه بنزع ورقة واحدة من الخطاب المزدوج تستطيع اخفاء وازالة اى ذكر لأسمها وتترك المسئولية كلها تقع على رونالد مارش
    Aslında o eylemlerinin sorumluluğunu üstlenirken bazılarının gözünde yaşlar vardı. Open Subtitles فى الواقع ، العديد منهم بكى لأنه تَحمل مسؤلية فعلته.
    Belki bazı düzenlemelerde bile emanet hesabı gibi birşey olabilir, toprağı, emanet hesabına koyarsınız ve ortak ulus onun sorumluluğunu alır. TED ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك.
    Herkesin hayatında yaptıklarının sorumluluğunu alması gerektiği bir zaman gelir. Open Subtitles وهناك يأتي وقت عندما يكون لديك ل تحمل المسؤولية لنفسك.
    Bu dünyaya bir can getirdiğinde onun sorumluluğunu alman gerekir. Open Subtitles لقد جلبتِ حياة إلى هذا العالم إذن عليك تحمل المسؤولية
    Bütün günahlarımın tam sorumluluğunu alıyor ve arzularımdan feragat ediyorum. Open Subtitles أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها
    Onun köstebek olduğunu, seçim gecesinde olanların sorumluluğunu üstlenebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وقد تضطر إلى تحمل المسؤولية عما حدث في ليلة الانتخابات
    Kendi hayatlarımızın bütün sorumluluğunu almaktan alıkoyan bu suç oyununa bir son vermemiz gerek. TED علينا وضع نهاية للعبة إلقاء اللائمة هذه التي منعتنا من تحمل المسؤولية الكاملة لحياتنا الخاصة.
    Pekala Bayan Muir olabilecek şeylerin sorumluluğunu üstlenmediğimi bilmeniz kaydıyla Gull Cottage'ı tutabilirsiniz. Open Subtitles حسناً يا سيدة ميور مفهوم أنني لن أتحمل أي مسئولية عن أي شيء قد يحدث
    Bunun sorumluluğunu daima başkalarının üzerine atamazsın. Open Subtitles لا يمكنك دائما القاء مسئولية ذلك على الأخرين.
    Dünya Savaşı'nın sorumluluğunu üstlenemem." dediniz mi? Open Subtitles لا أرغب في تحمل مسئولية بدء حرب عالمية ثالثة، أنت أعلنتها
    Cordelia. sorumluluğunu alman için sormuyorum. Bazı insanlar farklıdır, ruhsuz yaşabilir. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Neyin sorumluluğunu aldığımı bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم .. اي مسؤلية تلك التي انسبها الى نفسي
    Bu genç adam, bir baba olarak sorumluluğunu kabul edip, okula döndü. Open Subtitles لقد تقبل ذلك الشاب مسؤوليته كأب و عاد للمدرسة
    Ölmeni istemiyorum ama yaşıyor olmanın sorumluluğunu bana yüklemen çok gaddarca. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش
    Evet ama senin beni görmeye gelerek hayatının sorumluluğunu ele aldığını görmen önemli. Open Subtitles نعم، لكن الأمر المهم أن تري كيف أخذتِ مسؤوليّة نفسك جيداً بمجيئك لرؤيتي
    Olanın sorumluluğunu üstlenerek, beni koruduğunu sandığını düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه قد فكر بمساعدتي عبر تحمل هذه المسؤلية
    Şu anda, Firavunumuz bu hayatın sorumluluğunu devrediyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة, فرعوننا يتخلص من عبء هذه الحياة.
    Yetişkin biri olduğumu ve davranışlarımın sorumluluğunu almam gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنني امرأة بالغة وعلي أن أتحمل مسؤولية أفعالي.
    Yaptıklarımın sorumluluğunu üstlenmeme izin verin. Open Subtitles هلا ّ سمخت لي أن أكون المسؤول عن تصرفاتي
    O günden sonra, kardeşinin sorumluluğunu üstlendin ve tedavi masrafları aylık $1,200 tutuyor. Open Subtitles منذ ذلك الحين إصبحت مسؤولاً عن أخيك الذي تكلّف رعايته 1.200 دولاراً بالشهر.
    Başbakan Metaxas, saldırının sorumluluğunu üstlenmeyen Roma'daki Mussolini hükümetini şiddetle protesto etti. Open Subtitles لقد إحتجّ رئيس الوزراء ميتاكسّ لحكومة ميسوليني التي أنكرت مسؤوليتها عن الهجوم.
    O halde, az önce Baş Tabip Subay olarak onun sorumluluğunu devraldınız. Evet. Open Subtitles إذن فقد ورثتَ مسئوليته كالضابط الطبي الرئيسي
    Ben ikinize de katılmıyorum. Bu görüşmenin sorumluluğunu ben alıyorum. Open Subtitles سوف اكون مسؤولا عن هذا الاجتماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus