"tüm gece" - Traduction Turc en Arabe

    • طيلة الليل
        
    • طوال اللّيل
        
    • كل ليلة
        
    • طوال الليلة
        
    • الليل بطوله
        
    • كل الليل
        
    • الليل كله
        
    • الليلة بأكملها
        
    • طيلة الليلة
        
    • الليل بأكمله
        
    • الليلة بطولها
        
    • الليلة بكاملها
        
    • خلال الليل
        
    • طيلة المساء
        
    • طوال اليل
        
    Tüm gece sade kokteyl içtim ve çok lezzetli geldi. Open Subtitles لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية
    Tamam bak onu 8-8.15 arası uyanık tutma yoksa Tüm gece uyumuyor. Open Subtitles لا تدعيه يستيقظ لما بعد الثامنة و إلا سيبقى مستيقظاً طيلة الليل
    Ben de bir elemanla Tüm gece boyunca birlikte olmuştum. Open Subtitles طارحتُ الغرام مع رجل طوال اللّيل. أقلّه هذا ما قاله.
    Esas tören gerçekleşmeden önceki gün, dans ediyorduk, heyecanlıydık ve Tüm gece uyumadık. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Tüm gece "Onu kaybediyorum. Yazık, atlatırım." diye düşündüm. Open Subtitles انا ظللت طوال الليلة افكر انى اخسرها سئ جدا سابقى
    Neden bu kadar uzun sürdü? Tüm gece burada olmak istemiyorum. Open Subtitles لماذا أنتم بطيئين لا أريد قضاء الليل بطوله هنا
    Tüm gece Bay Gordon'un evraklarını inceledim. Open Subtitles انا لدي كل الليل لدر اسة أوراق السيدة جوردن
    Ekinlerimizi kurtarmak için Tüm gece çalışmamız gerekecek! Open Subtitles يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل.
    Tüm gece son sürat araba sürer sabaha güney sahillerine ulaşır ve o esnada tam Ölüm Meleği'nden kurtuldum derken bir kamyona çarpar ve ölür. Open Subtitles قاد بالسيارة طيلة الليل بأقصى سرعة، وفي صباح اليوم التالي، عندما وصل إلى الساحل، اصطدم بشاحنة ومات،
    Kendi başımızın çaresine bakamazsak Tüm gece onlara bağlı olacağız. Open Subtitles إذا لم ندبر شيئا لأنفسنا سوف نضطر للجلوس معهم طيلة الليل
    Söyleyin bakalım, bir şeyler yer miyiz yoksa Tüm gece içecek miyiz? Open Subtitles إذن ، هل هناك أي طعام الليلة أم خمر فحسب طيلة الليل ؟
    Bu çalışmada test etmek istediğimiz hipotez Tüm gece uyumanın iyi fikir olduğuydu. TED هنا في هذه الدّراسة، قررّنا دراسة الفرضيّة القائلة بأنّ السّهر طوال اللّيل هي فكرة جيّدة.
    Atmazsan Tüm gece orada dikilip durur. At gitsin. Open Subtitles إنّه سيظلّ هنالك طوال اللّيل ما لم تقومي برمي الكرة
    Tüm gece burada kalabiliriz. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    - Tüm gece dua ettim, Rodg. Gitmeliyiz şimdi. Open Subtitles أنا أصلى كل ليلة يا رودجر دعنا نذهب الآن
    Tüm gece sizin öpüşmelerinizi izlemenin, gecemin en güzel anı olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت مشاهدة يا رفاق تجعل من كل ليلة كان من المفترض أن يكون تسليط الضوء على بلدي مساء.
    Çünkü Tüm gece boyunca buna devam edebilirim. Open Subtitles لاني استطيع المواصلة طوال الليلة اللعينة
    Dinlenmeden Tüm gece bekledim. Open Subtitles لقد انتظرت الليل بطوله دون راحة
    Dexter ve ben Tüm gece ve tüm sabah yataktaydık. Open Subtitles دكستر وانا كنا في السرير كل الليل وكل الصباح
    Tüm gece sunumuma çalıştım ama Yargıç söz hakkı bile vermedi. Open Subtitles استغرقت الليل كله في إعداد خطاب و القاضي لم يستمع إليه
    Biz de Tüm gece ayaktaydık. Konuşmadan. Open Subtitles لقد قضينا الليلة بأكملها معاً ولكن لا نتكلم
    Yani biliyordun. Tüm gece boyunca biliyordun. Open Subtitles إذًا، فإنّك كنت تعلم كنت تعلم طيلة الليلة
    Hızını bunlarla korumalısın. - Tüm gece buradayız. Open Subtitles يجب أن تحاذر لهذه الأشياء فأمامنا الليل بأكمله
    İlk kesiğinde, sorularımın üzerinde düşünmen için Tüm gece senindi. Open Subtitles بجرحك الأوّل، كانت لديك الليلة بطولها لتفكّر في أسئلتي
    Tüm gece boyunca dırdır eden ve yumurta deliğinden tekila yuvarlayıp duran sendin. Open Subtitles انت من قضيت الليلة بكاملها تشتكي من الم معدتك وتسكب جرعات التكيلا في فتحة بيضتك
    Meselâ, yıldızlar her zaman doğudan doğup, Tüm gece boyunca başımızın üzerinden batıya doğru akarak batıdan batarlar. Open Subtitles فعلى سبيل المثال تشرق النجوم دوما من الشرق وتغرب دوماً فى الغرب قاطعة السماء كلها من فوقنا خلال الليل
    Yapabilirsen, Tüm gece orada seninle kalmasını sağla. Bir şeyler uydur. Open Subtitles أبقيه معكِ طيلة المساء إن استطعتِ اختلقي أي عذر
    Tanrım.Tüm gece saçma sapan rüyalar gördüm. Open Subtitles يا إلهي , إنتابتني احلام مجنونه طوال اليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus