"tüm hayatımız" - Traduction Turc en Arabe

    • حياتنا كلها
        
    • حياتنا قاطبة
        
    • حياتنا بأكملها
        
    tüm hayatımız boyunca arkadaş olabileceğimizi düşünmüyorum. Open Subtitles لا اعتقد اننا سنكون اصدقاء في حياتنا كلها
    Ortadan kaybolmamız gerekecek o zaman tüm hayatımız yok olur. Open Subtitles يجب علينا الاختفاء تماماً حياتنا كلها, محت من الاساس
    Peki ya tüm hayatımız hiçbir şey demeden geçerse? Open Subtitles ماذا لو مضينا خلال حياتنا كلها . دون ان نقول اي شيء
    Yaptığımız işe bir bak dostum. tüm hayatımız şiddet bizim. Open Subtitles انظر لما نعمله يا صاح، حياتنا قاطبة عنيفة.
    Yaptığımız işe bir bak dostum. tüm hayatımız şiddet bizim. Open Subtitles انظر لما نعمله يا صاح، حياتنا قاطبة عنيفة.
    tüm hayatımız boyunca mükemmel birinin gelip ayaklarımızı yerden kesmesini bekliyoruz. Open Subtitles يعني , نحن ننتظر حياتنا بأكملها الرجل المثالي بالنسبة لبعض ليأتي في وطردنا من أقدامنا.
    Sanki Sarah'la tüm hayatımız boyunca arkadaşmışız gibiydi. Open Subtitles مثل سارة وأنا كانا. أصدقاء طوال حياتنا كلها
    tüm hayatımız boyunca bu şeytanı aradık. Open Subtitles لقد قضينا حياتنا كلها نبحث عن هذا الشيء
    Beraber geçen tüm hayatımız bir yalanmış. Open Subtitles حياتنا كلها معاً عبارة عن كذبة.
    Buradaki tüm hayatımız. Open Subtitles حياتنا كلها معتمدة على هذا
    Hepsi bir yalandı, hepsi tüm hayatımız! Open Subtitles ...كان الأمر كله كذب,كله حياتنا كلها
    tüm hayatımız... Open Subtitles حياتنا كلها...
    tüm hayatımız boyunca bu anı bekledik. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي كنا انتظار حياتنا بأكملها.
    - tüm hayatımız orada. Open Subtitles -إنها حياتنا بأكملها في الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus