"tüneli" - Traduction Turc en Arabe

    • النفق
        
    • نفق
        
    • الأنفاق
        
    • أنفاق
        
    • النفقَ
        
    • فتحة
        
    • نفقاً
        
    • الركوبة
        
    • للنفق
        
    • نفقٌ
        
    • نفقٍ
        
    Bu tüneli kazmak için 30 senemi harcadım, ama şimdi onu kullanamıyorum. Open Subtitles قضيت 30 عاماً في حفر هذا النفق ولكن الآن لا يمكنني استخدامه
    Basın onu mayosuyla dolaşırken görmesin diye bu tüneli yaptırdı. Open Subtitles لقد بُنيّ هذا النفق حتى لاترى الصحافة سيرهُ مع عشيقاتهُ
    Şu tüneli bitirmeniz için size neredeyse bir ay verdim. Open Subtitles منحتكم شهرًا بحاله يا رجال لكي تنتهوا من هذا النفق.
    Onunla kardan bir kale yapmıştık. tüneli falan bile vardı. Open Subtitles و قد صنعنا حصناً من الجليد و من تحته نفق
    Asla tüneli kazmayacağız... Bu makinayı gözleyen ekiplerce adamları var. Open Subtitles أتعلم أن حفر نفق بهذه المعدات يحتاج لفريق عمل كامل
    CA: Yani aslında Elon'un gelecekte Hyperloop'u işletmek için ne kadar uzunlukta bir tüneli olacağını hayal edebiliyorsun? TED إذن أنت قادر فعلًا على تصوّر مدى طول النفق الذي يحتاجه إيلون مستقبلًا لتشغيل الهايبرلوب؟
    Bir sürü bina ve evin altından gidiyorsunuz ve eğer yeterince derinden giderseniz, tüneli saptayamazsınız. TED سوف تَمُر أسفل الكثير من المباني والمنازل، وإذا تعمّقت بما فيه الكفاية، فلن تستطيع أن ترصُد النفق.
    Kürekleri elimize alıp, kazdığınız tüneli tıkayacağız. Open Subtitles ستجلبوا بعض المجارف وستردموا النفق الذى حفرتوه
    Dinamit satın alabilir ve tüneli kazmaya devam edebiliriz. Open Subtitles سيمكننا شراء الديناميت لمواصلة حفر النفق
    - Kaçmak için tüneli bitirmelisin.Defineyi bul ! Open Subtitles ادموند , يجب ان تنتهى من النفق و تهرب ابحث عن الكنز
    Demek tüneli bununla kazacaktınız. Open Subtitles إذا هذه هي الأداة التي سوف تحفرون بها النفق.
    Cephane deposu var mı diye bir tüneli kontrol ediyordu ve aşağıda birilerinin olacağı tuttu. Open Subtitles يذهب أسفل النفق لفحص خزائن الأسلحة تبين أن هناك شخص ما
    Bu binalar çok eski. Su boruları Hollanda tüneli kadar büyük. Open Subtitles هذه البناية القديمةِ لَها بلاليع بحجم النفق.
    Asla tüneli kazmayacağız... Bu makinayı gözleyen ekiplerce adamları var. Open Subtitles أتعلم أن حفر نفق بهذه المعدات يحتاج لفريق عمل كامل
    Rüzgar tüneli testleri Kanadın üzerinde hiçbir yön kontrolü, kol ya da dümen yoktur. TED إختبارات نفق الرياح. المعلق: الجناح ليس لديه وحدات توجيه، لا دفة، أو لوحة.
    Michael Travis, maalesef seninkini Mont Blanc tüneli'nin bir yerlerinde kaybetmişim. Open Subtitles أخشى يا مايكل ترافيس أني فقدت مقالتك في مكان ما عند نفق مونت بلانك.
    - 5 yıldır özgürlük için kazdım tüneli fakat fakat o da başka hücreye çıktı Open Subtitles اضعت خمس سنوات فى نفق يؤدى لا للحريه ولكن زنزانه رجل اخر
    Evet. Blanard tüneli ileride. Open Subtitles نعم , نفق بلانارد سيكون فوقنا الى الامام
    Dağın bir çok geçidi Wolf Creek ve Red Mountain ulaşıma kapandı ve Eisenhower tüneli'nden itibaren zincir takmak zorunlu. Open Subtitles منطقة سكك حديد دينفر العديد من طرق الجبال تم غلق الطرق المؤديه إلى وولف كريك وريد ماونتن ووضعت حواجز على نفق ايزنهاور
    Martouf, bu ve kaçış tüneli hariç hepsi yokedildi. Open Subtitles مارتوف ، كل الأنفاق عدا هذا النفق و نفق الهرب تم تدميرها
    O zaman düşman tüneli zarar veremez duruma gelir. Open Subtitles عندها ستكون جميع أنفاق العدو عديمة الفائدة
    Bize, oğlunun San Diego'ya geçmekte kullandığı tüneli gösterdi. Open Subtitles لقد أرانا النفقَ الذي إستعملهُ إبنهُ ليعبرَ من خلالهِ الحدودَ وصولاً إلى سان دييغو
    Bu bir "erkek tüneli." Buradan dosdoğru lağım kanallarına ulaşabilirsin. Open Subtitles . هذه فتحة الرجل يمكنكِ أن تَصلي مباشرتاً إلى البالوعة من خلالها
    Bunun bir ot tüneli olması gerek. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا نفقاً لنقل الماريجوانا
    Korku tüneli. Open Subtitles الركوبة الكبيرة
    Yerçekimini ve Sona'nın üzerine inşa edildiği toprağı dikkate alırsak tüneli desteklememiz gerekecek. Open Subtitles بناءً على ثقل ونوع التراب الذي بُني (سونا) فوقه، سنحتاج لدعاماتٍ سناد للنفق
    Orada eski bir servis tüneli var. Open Subtitles ثمّة نفقٌ قديم.
    Her seferinde bir tüneli kapatıyoruz. Open Subtitles نُغلق قطاع نفقٍ واحد في كل مرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus