"taşımam" - Traduction Turc en Arabe

    • أحمل
        
    • احمل
        
    • أحمله
        
    • نقلها
        
    • أحملها
        
    • أحملهم
        
    • بحمل
        
    • بتوصيل
        
    • أنقلها
        
    • لا ستعمل تحمل
        
    Bütün teçhizatı benim mi taşımam gerek, çanta ve. 30 kalibre makineli tüfeği de mi? Open Subtitles هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟
    Şiddeti sevmem ve asla silah taşımam Open Subtitles أكره العنف إضافة إلى أنني لم أحمل أي سلاح
    Devam ederseniz çarmıhı bir adım daha taşımam. Open Subtitles إذا لم تتوقف لن أحمل هذا الصليب خطوة واحدة أخرى
    Evet tabii,orada oturup benim çocukları kucağına taşımam Seni ne kadar da yordu değil mi? Noel Baba'nın babalar gibi bir ara vermeye ihtiyacı var. Open Subtitles نعم فانا ارى سبب تعبك من جلوسك على العرش بينما احمل الاطفال الى حضنك يحتاج سانتا فترة راحة ثم يعود
    Ön cephede bir yere kadar taşımam gerek. Open Subtitles أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما
    Hayır, Frogger makinasının donanımı olan birini arıyorum yani onu elektriği kesmeden taşımam lazım çünkü o makinada en yüksek puan bana ait. Open Subtitles لا، أحتاج إلى رجل يستطيع العمل على آلة لعبة الضفدع حتى أتمكن من نقلها دون فصل الكهرباء لأنني صاحب الرقم القياسي.
    Onları kendin almalısın. Hayatta taşımam. Open Subtitles لكن عليكما أن تأخذاها، لن أحملها
    Silah bile taşımam, sadece bir mezura ve bir kurşun kalem. Open Subtitles لا أحمل بندقية حتى أحمل مقياس الشريط فقط وقلم الرصاص
    Yanımda hiç para taşımam. Open Subtitles الأمر أني لا أحمل مالا معي لذا رجعت في الزمن
    Siz iş üstündeyken içeri girmem, silah taşımam. Open Subtitles سوف أجلس بينما تقومون بالعمل ولا أحمل سلاحاً
    - Biliyorum onu taşımam gerekiyor. - Sonra konuşacağız. Sıkı tutun! Open Subtitles ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك
    Ayrıca laptop'umu bir çubuğun ucunda taşımam. Open Subtitles وأرفض أن أحمل حاسوبي المحمول على نهاية عصا
    Onun gözlerine bakıp aynen şunu dedim "Ben çantamda baharat taşımam ki". Open Subtitles نظرت مباشرة فى عينيها و قلت "أنا لا أحمل توابل فى محفظتي"
    Seçtiğim yolda ilerlemem, bu ağır hacı taşımam için bana cesaret ver. Open Subtitles لتمنحني الشجاعة أن أستمر في الطريق الذي اخترته ساعدني أن أحمل هذا الصليب الثقيل
    Tuhaf. Şanslı günündesin. Genelde bunu yanımda taşımam. Open Subtitles هذا غريب ، إنه يوم حظك لا أحمل هذه الحبوب معي عادة
    Bilirsin, süslü yemeyeceksem mikrop bile taşımam. Open Subtitles تعرف انني لا احمل جراثيم الا ان تكون اكسسوار
    Aslında taşımam... ama yardım çağıramayacağım potansiyel bir suç mahalline gitmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles .... لا أحمله عاده لكن لا أحب الذهاب لموقع جريمه محتمل حيث لا يمكنني طلب المساعده
    Kendim taşımam gerekti bel fıtığıyla kolay olmadı tabii. Open Subtitles كان علي نقلها بنفسي التي لم تكن مهمة سهلة مع مرضي الفقري
    Çok acı çekiyordu, bu yüzden onu çok yavaş taşımam gerekti. Open Subtitles ...لقد كانت في ألمٍ كثيرٍ ،، لذا توجبَ عليّ أن أحملها ببطئ شديد
    İki dakikamız daha var! Bebeğim, onları arabaya taşımam. Open Subtitles لقد تبقى دقيقتان فقط حبيبتي لن أحملهم إلى السياره
    Bir başıboş olarak benim de sadece biraları taşımam gerek. Open Subtitles كصاحب لهم , انا ملزم بحمل البيرة فقط
    - Ne? - Onun gibileri taşımam. Open Subtitles أنا لا أقوم بتوصيل أشخاص من نوعيته
    Peki taşımam gereken bir şehir ve inşa etmem gereken bir demiryolum var. Open Subtitles حسنا. لدي بلدة أنقلها وسكة حديد لأبنيها.
    Ama çıplak kıçını alıp küvete taşımam. Open Subtitles ولكن أنا لا ستعمل تحمل الحمار المجردة في الحوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus