"taşınmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • ننتقل
        
    • الإنتقال
        
    • الانتقال
        
    • سننتقل
        
    • أن نمضي قدماً
        
    • انتقلنا إلى
        
    Tüm bu skandallardan ve... iflastan sonra karım ve annesi en doğrusunun buraya taşınmamız... olduğuna karar verdiler. Open Subtitles لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا
    Doğrusu toplantılarımız büyüyor, taşınmamız gerekebilir. Open Subtitles في الحقيقه .. أن أعدادنا تتزايد .. وربما ننتقل
    New York'a taşınmamız, bu işi almamız, buraya taşınmamız Doranlarla tanışmamız. Open Subtitles الإنتقاللنيويورك، الحصول على هذه الوظيفة ، الإنتقال هنا مقابلة آل "دوران"
    Yine şehre taşınmamız için kafamızı ütüleyecek değil mi? Open Subtitles سوف تُجبرنا على الإنتقال إلى المدينة، أليس كذلك؟
    Issız bir yere taşınmamız, sizin ulaşım sorununuzu çözmek dışında ne işe yarayacak? Open Subtitles كيف يمكننا الانتقال الى وسط اللاشيء يساعدنا عدا اختصارك للمسافة لحضور هذه الاجتماعات
    Bunu yapacaksak birkaç hafta içinde taşınmamız gerekiyor. Emin misin? Open Subtitles سننتقل إلى هنا خلال أسبوعين إذا فعلنا هذا.
    Biliyorum, ama David daha önce taşınmamız gerektiğini düşündü. Open Subtitles أعرف.. ولكن ديفيد شعر أن علينا أن ننتقل في أقرب وقت
    Anne, şehire taşınmamız hala anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟
    Anne, şehire taşınmamız hala anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟
    Frank taşınmamız gerektiğini düşünüyor ama benim rahatım yerinde. Open Subtitles يعتقد فرانك أن علينا أن ننتقل لكني غير مرتاحة لذلك.
    Aksiyon okulunu açtıktan sonra binaya taşınmamız beş yılımızı aldı. Open Subtitles بعد ما قمنا بفتح مدرسة الأكشن ، نحن بنينى ذلك البناء على مدى 5 سنوات قبل أن ننتقل إليه
    Ofis binasına taşınmamız seni içten içe yiyordu buradan nefret etmemizi ve senin istediğin yere taşınmamızı istedin. Open Subtitles يضايقك أننا انتقلنا إلى مبنى مكاتب لذلك تريدنا الآن أن نكرهه جميعناً حتى ننتقل إلى مكان من اختيارك
    Yeniden taşınmamız gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا الإنتقال مجددًا. ماما ، لم أعنِ أبدًا..
    İlk öpücüğü unutmak zordur ve taşınmamız benim hatamdı. Open Subtitles حسنا، أول قبلة من الصعب أن ننسى وكان خطأي أنه كان علينا الإنتقال
    Kocam yeni bir iş buldu, o yüzden taşınmamız gerekiyor. Open Subtitles حصل زوجي على عمل جديد لذلك علينا الإنتقال.
    Önce yaşadığımız kasırga sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Open Subtitles , كان الأمر مُربكاً لنا جميعًا , بداية من الإعصار ثمّ بعد ذلك الإنتقال - إعصار ؟
    Ev borcumuzun kapanmadığını tekrar taşınmamız gerektiğini söyledim. Open Subtitles لذلك قلت لها قلت لها أننا لم نكن ندفع ايجار السكن وأنه علينا الانتقال مرة أخرى
    Ama ne yazık ki yapabildiğim tek şey annemin ile yeni bir eve taşınmamız... Open Subtitles , لسوء الحظ الخطوة الوحيدة التي أعمل بها ... هي الانتقال الى شقة والدتي الجديدة
    Hemen taşınmamız gerekmiyor, değil mi? Open Subtitles ليس علينا الانتقال بعد، أليس كذلك؟
    Sence taşınmamız gerekecek mi? Open Subtitles هل تعتقدين أننا سننتقل من هنا؟
    Kampımız kapatıldığı için taşınmamız gerektiği söylendi. Open Subtitles قيل لنا، أن علينا أن نمضي قدماً
    Buraya taşınmamız iyi oldu, değil mi? Open Subtitles أنا سعيدة أننا انتقلنا إلى هنا، ماذا عنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus