"taşınman" - Traduction Turc en Arabe

    • تنتقل
        
    • انتقالك
        
    • تنتقلي
        
    Yani, geçinebilmek için kardeşinle aynı eve taşınman gerekiyorsa onu ara. TED لذا إن احتجت أن تنتقل للعيش مع شقيقك لتغطية نفقاتك، هاتفه.
    Kimse sana elemanın evine taşınman gerek demedi ama. Open Subtitles لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل ..
    Aslında, benim sana diyeceğim şey bir haftalığına evden taşınman. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة سأحتاج لأن تنتقل لهذا الأسبوع.
    Annen, Los Angeles'a taşınman hakkında ne düşündü? Open Subtitles اذاً ماذا كان رأي والدتك بشأن انتقالك الكبير ل "لوس انجيلوس " ؟
    Senin taşınman benim de rüyam. Open Subtitles انتقالك هو حلمي أيضاً.
    Birkaç haftadır büyükannemin odasını toplamak için gerekli gücü bulamadım. Senin taşınman bir itici güç olabilir. Open Subtitles لكي تنتقلي إلي غرفة جدتي ، منذ اسبوعين ، و أن إنتقالك سوف يكون ضربة في مقتل وهذا ما أريدة
    Hazırlanıp da ülkenin öbür ucuna taşınman gerektiğinde mi? Open Subtitles عندما يكون لك الوقت الكافي لجمع أغراضك و تنتقل عبر البلد
    Sana tavsiyem önümüzdeki birkaç sene kızlardan hoşlanıyormuş gibi davranıp sonra şehir merkezine taşınman olur. Open Subtitles أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟
    Saklanmak istiyorsan annenin evinden taşınman lazım. Open Subtitles نعم,اذا اردت ان تختفي عن الرادار يجب ان تنتقل من منزل والدتك
    Bazen, ilerlemek için evden taşınman gerekir. Open Subtitles ." في بعض الأحيان يجب أن تنتقل لتتخطى هذا
    Bu yüzden, senin Florida'ya taşınman gerek. Hayır. Open Subtitles لهذا يجب عليك ان تنتقل لفلوريدا.
    Oradan taşınman lazım. Open Subtitles يجب أن تنتقل للعيش في مكانٍ آخر.
    Bana mı öyle geliyor yoksa hep onda kalmanı istiyor ama yanına taşınman konusunda hiç niyetsiz değil mi? Open Subtitles اذاً, هل أنا من أرى ذلك أم أن هناك خطب ما لأنها تطلب منك البقاء في منزلها ولكن ليست مستعدة لكي تنتقل الى بيتها بشكل رسمي
    taşınman umurumda değil. Open Subtitles لا امانع من انتقالك من هنا
    Steve ve Courtney'nin binasına taşınman çok güzel. Open Subtitles من الرائع انتقالك لمبنى (كورتني) و(ستيف)
    Florida'ya taşınman mı? Open Subtitles بشأن انتقالك لـ(فلوريدا)؟
    Bende internette bazı araştırmalar yaptım ve senin bana taşınman gerektiğini söyleyen 20 kabile çeşidi buldum.. Open Subtitles لقد قمتُ ببحث على الأنترنيت لقد وجدتُ حوالي 20 قبيلة التي تقول أنكِ من يجب ان تنتقلي للعيش معي
    Ayrıca sonra taşınman gerek ve Anderson Para Koleksiyonu Şirketi de toplum tarafından dışlanıp tefe koyulur, buna emin olabilirsin. Open Subtitles وتعلمين بعدها عليك ان تنتقلي وشركه اندرسن لجمع العملات ستغلق استطيع ان اعدك بذلك
    Ama büyümen ve bu Cuma'ya kadar taşınman gerekiyor. Open Subtitles لكن عليكِ ان تكبري وعليكِ ان تنتقلي من هنا قبل الجمعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus