Havanın taşa girmesiyle ilgili bir şey henüz yok ama araştırmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث. |
Hayır, hayır, hayır, hava taşa girdiği zamanı çok severiz. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، نحن نحب عندما يتحول الهواء إلى حجر. |
Tahmin edeyim, beni hep düşüren o taşa da takılmayacak. | Open Subtitles | ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً |
İnsanları taşa çevirme gücü ile lanetlenmiş biri, bakışlarına dikkat etmeliyiz. | Open Subtitles | ملعون بطاقة بأمكانه تحويلنا إلى حجارة إن قمنا بالنظر إلى عينيه |
Harika bir adamla evleniyor ve şu taşa bir bakın! | Open Subtitles | وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة. |
Eskiden Sikander'in taşa kazıttığı bu sembolü sadece en yüksek rahip biliyormuş. | Open Subtitles | أعلى كاهن فقط يعرف عن هذه الإشارة وضعها إسكندر فى الحجارة منذ عهد بعيد |
Ve bence şu an cidden onu taşa dönüştürme zamanı. Teşekkürler. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Seni taşa çevirmesi gerekiyordu, güzel görünmesi değil. | Open Subtitles | ، ومن المفترض أن تحولك إلى حجر . لا يبدو لطيفاً |
Her taşa dokunabilseydim ağaçların her dalına ulaşabilseydim kalkıp benimle gelirlerdi. | Open Subtitles | لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني |
Bunları fırlattığın her şey taşa dönüşür | Open Subtitles | إنه بلوط سحرى, إرمه على أى شيء وسيتحول الى حجر. |
Konuşmama taşa yazılmış birkaç şeyle başlayıp ve bitireceğim. | TED | سأستهل و أنهي هذا الحديث بشيئين منقوشين على الحجر |
Öyleyse her kim taşa sahip olursa, Ixion'un şeytani yaradılış gücünede sahip olacak. | Open Subtitles | ..إذن من يمتلك الحجر يصبح لديه كل قوى شر إكسيون |
Efendim, bakın, binlerce yıldır bu yasa bu taşa yazılı. | Open Subtitles | سيدى من الاف السنين نقش هذا القانون على الحجر |
Medusa'nın bir bakışı bütün yaratıkları taşa çevirir. | Open Subtitles | نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة |
Eğer Medusa'nın gözleri öldükten sonra bile bütün canlıları taşa dönüştürebiliyorsa... | Open Subtitles | حتى بعد موتها يمكنها أت تحول... كل الكائنات الحية إلى حجارة... |
Hiç öyle sanmıyorum, taşa dikkat et. Tamam. İnsanları kafana takma. | Open Subtitles | لا اظن ذلك، لكن انتبهي لتلك الصخرة لا تهتمي بالناس، هم فقط يروننا بتلك الثياب |
Bir adam vardı Yolu bilen ve yazı, taşa yazılmıştı ve sonra ufak bir sis, bacak aramdan çıkıyor. | Open Subtitles | كان هناك رجل يعرف الطريق والكتابة كتبت على الحجارة وبعد ذلك تخفّف طبقة الضباب تأتي فيها حول كواحلي |
İnsanlar boyalı bir taşa aşık olduklarına inandırabilirler kendilerini. | Open Subtitles | الناس يمكنهم أن يقنعوا أنفسهم بحب أي شيء ولو كان حجرًا مرسومًا |
Sonra da taşa bağlayıp banliyödeki o küçük harika camından içeri fırlatıyorsun. | Open Subtitles | .. تتركها تذهب مربوطة بصخرة ترميها من خلال نافذتها الصغيرة الريفية الرائعة |
Sevdiğiniz, güvendiğiniz bir adam bu tür bir şeyle gelince kalbiniz taşa dönebilir. | Open Subtitles | حين يأتي إليك الرجل الذي تحبينه وتثقين به بشيء كهذا قد يحول قلبك لحجر |
Uygarlığımızın bilgileri üç taşa işlendi. | Open Subtitles | وضعت معرفة حضارتنا بشكل مرمز في ثلاث أحجار |
Nefessiz kalıp, zirvede durdular ve, felce uğradılar, hepsi birden taşa döndüler. | Open Subtitles | مقطوعين الأنفاس, يتوقفون في القمة. كالمشلولين يتحولون إلى صخور بجانب بعضها. |
Bundan kuşkuluyum. Taşlaşma Regresyonu onu taşa çevirecek. | Open Subtitles | - أشك بهذا، فهذا المرض يحوله إلى صخر ... |
Hepsi bu. taşa yazılmış ya da kaderimde olan bir şey yok, Spike. | Open Subtitles | لا شيء مكتوب " في الحجارةِ أَو مقدّر حَدَث، "سبايك |
Uzun zaman önce çamurun üstüne yağmur yağdı ve taşa dönüştü. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة، سقطت الأمطار على الطين وأصبح الصخر. |
- taşa falan vurmak istemiyorum. | Open Subtitles | -لا أرغب في الإرتطام بالصخرة الكبيرة |
Bir taşa kağıt sarıp içinden atmaya ne dersiniz? | Open Subtitles | لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟ |