"tanrı biliyor ya" - Traduction Turc en Arabe

    • الله يعلم
        
    • الرب يعلم
        
    • يعلم الله
        
    • والله يعلم
        
    • الله وحده يعلم
        
    • الله أعلم
        
    • الإله يعلم
        
    • الرب وحده يعلم
        
    • والا ستواجهين
        
    • والرب يعلم
        
    • ويعلم الله
        
    • يعلم الرب
        
    • الرب أعلم
        
    • الربّ يعلم
        
    • الكل يعرف بأنّني
        
    Tanrı biliyor ya, ukalalığımızdan olsa gerek bundan uzaklaşmış gibi görünüyoruz. TED على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً، يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً.
    Tanrı biliyor ya, sorunları çözmek için eksikliğimiz yok. TED الله يعلم , ، نحن لا نفتقر لمواجهة التحديات.
    Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. Open Subtitles الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك
    Tanrı biliyor ya, ben bile doğru olmayan bir çok şeyden ötürü suçlandım. Open Subtitles الرب يعلم بأنني أتهمت بأمور كافية، لم تكن صحيحـة
    Sonuçlarıyla yaşamak zorundasın. Tanrı biliyor ya ben de öyle. Open Subtitles لذا أنت عش مع العواقب، يعلم الله أني قد عشتها.
    Tanrı biliyor ya, eski karımla tekrar birlikte olma şansı için adam öldürürdüm. Open Subtitles والله يعلم بأني سأقتل إذا كان هذا ما يتطلب لعودة زوجتي.
    Ama Tanrı biliyor ya, işimi hiç kolaylaştırmıyorsun. Open Subtitles ولكن الله وحده يعلم أنتِ لا تجعلِه من السهل.
    Tanrı biliyor ya, uzun zamandır evimizde. Open Subtitles الله يعلم . كان على أن أعرف فأنه يعيش فى المنزل منذ وقت طويل
    Tanrı biliyor ya, adama zam yapma vakti geldi de geçiyor. Open Subtitles الله يعلم كم سيكون ممتعاً حدوث ذلك حينها
    Tanrı biliyor ya, şu son birkaç günde ne kadar çok şeyle uğraştık. Open Subtitles الله يعلم كم من المصائب مرت خلال الأيام القليله الماضيه
    Tanrı biliyor ya, hiç oraya ayak basmadım. Open Subtitles أعني, الرب يعلم انني لن اضع رجلي في تلك الدولة
    Tanrı biliyor ya, güvenebileceğimiz tek kişi sensin. Open Subtitles لإن الرب يعلم أنك الوحيد الذى يمكننا الثقة به
    Tanrı biliyor ya, buraya her zaman yemekleri için gelmiyorlar. Open Subtitles الرب يعلم أنهم لا يأتون إلى هنا من اجل الطعام في كل وقت
    Aramızdaki sekiz yıl süren yazışma böyle başladı ve Tanrı biliyor ya, hiç kolay olmadı ama daima dürüst olduk. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Tanrı biliyor ya, cadılar günü hazırlıklarına da yardım etmedi. Open Subtitles يعلم الله أنه لم يساعدنى فى إعداد زينة الهالوين
    Herkes hata yapar. Tanrı biliyor ya ben de istisna değilim. Open Subtitles الجميع يرتكبون الاخطاء والله يعلم اني مثلهم
    Tanrı biliyor ya, NID'nin neden Carter'ı kaçırmak isteyeceğine dair kafamda yüz tane neden var, ama yemin ederim, nerede olduğunu ve neden kaçırıldığını bilmiyorum. Open Subtitles الله وحده يعلم أننى يمكننى تحديد مائة سبب تجعل الإن أى دى يرغبون في خطف كارتر و لكن أقسم لكم أنا لا أعرف أين هي أو إلى أين خطفت
    Tanrı biliyor ya üç tane çocuğum olmasını hiç beklemiyordum. Open Subtitles الله أعلم لم أتوقع أن أرزق بثلاثة أطفال..
    Tanrı biliyor ya, Don istese bahçesine onun için bir ev yaptırabilir. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    Dün geceden beri, Tanrı biliyor ya her ikisinden de bolca yaşadın. Open Subtitles و منذُ ليلة أمس، الرب وحده يعلم كم أصبيتنا بالرعب.
    Tanrı biliyor ya Sasha yeterince çığlık attı. Open Subtitles والا ستواجهين ما حدث مع (ساشا)؟
    Tarımı seviyorsun, Tanrı biliyor ya, o da cepte. Open Subtitles انك تحب الريف واليك ذلك انك تحب الزراعة والرب يعلم,قد نلت ذلك
    Tanrı biliyor ya, bu kadını, bahsettiğin arkadaşını şu an başka bir üzüntü yaşarken görmek istemem. Open Subtitles ويعلم الله ، هذا الصديق ، هذه المرأة التي نتحدث عنها أنا لا أريد أن أراها
    Tanrı biliyor ya, bunu hak etmiyorum ama size minnettarım. Open Subtitles يعلم الرب أننى لا أستحق ذلك لكنى حقاً ممتن
    Ama Tanrı biliyor ya, ellerinden geleni yaptılar. Open Subtitles لكن الرب أعلم كم حاولوا
    Tanrı biliyor ya, bu sefer hak ettik. Open Subtitles حسنٌ، الربّ يعلم بوجوب الترحيب.
    Tanrı biliyor ya, bu zamana kadar iyi sabrettim. Open Subtitles الكل يعرف بأنّني كنت صبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus