Ama öteki taraftan da elinin yasak bölgeye doğru ilerlediğini hissediyorum. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى، أشعر يدك الأخرى ماضية في التخلي عنه. |
Diğer taraftan da yönelmemiz gereken büyük paradokslara kapıları açmaktadır. | Open Subtitles | حصلنا عليها على الإطلاق ومن ناحية أخرى، يفتح الباب لبعض المفارقات الجوهرية التي يجب أن نستهدفها الآن |
İki taraftan da insanlar öldü. Bunu anlamsız bir savaş haline getirmeyin. | Open Subtitles | هناك أشخاص قد قُتِلوا على الجانبين.إنك لن تجعل من ذلك معركة عديمة المعنى و بلا جدوى |
İki taraftan da okyanus manzarası var ve çok sakin bir yer. | Open Subtitles | لديك المحيط على الجانبين, وبه خصوصية تامة |
İki taraftan da, yine de şu belirteyim müvekkillerinden sadece birinin üzerine çok gitmene izin verir. | Open Subtitles | من الطرفين سيدعك تستفيد من أحد موكّليه إلى حد ما |
AB: İki taraftan da saldırabilirler. | TED | الين : سوف يطلق عليك النار من الجانبين, |
Olaya kendi açımdan olduğu kadar diğer taraftan da bakmaya çalışıyorum, | Open Subtitles | أجاول أن أرى الأمور من كلا الجانبين وجزئي من الأمر كذلك.. |
Bir diğer taraftan da, New York'taki en kötü yazılar 222 Batı Otuzuncu Cadde'deki 3C numaralı dairede bulunuyor. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى، فإن بعض أسوأ الكتابة في نيويورك يمكن العثور على 222 شرق شارع 30، شقة3 C. |
Bir taraftan da, Fae'lerin büyükannesini besleyerek asıl işinizi yapıyorsunuz. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى تقومون بعمل مربح عبر اطعام كبار السن لـ (فاي) ؟ |
Bağlantıyı iki taraftan da kesmen gerekir. | Open Subtitles | عليك فك الارتباط على الجانبين |
Bağlantıyı iki taraftan da kesmen gerekir. | Open Subtitles | عليك فك الارتباط على الجانبين |
Nehir her iki taraftan da arandı. | Open Subtitles | النهر بكامله خضع للتفتيش على الجانبين . |
İki taraftan da eleştiri almaya hazır mısınız? | Open Subtitles | مستعدين للقتال الذي ستواجهونه من الطرفين ؟ |
İki taraftan da binlerce adam öldü. | Open Subtitles | يموت آلاف من الرجال من الطرفين |
İşte biz de kendi çerçeve veya iskeletimizi oluşturmak için aynı pencere yapısını kullandık, bu bir odaya asılı duruyor ve her iki taraftan da görülebiliyor. | TED | لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين. |
Şu an bir doktorum, bir bakımevi ve hafifletici tıp doktoru, bu yüzden her iki taraftan da hizmeti gördüm. | TED | أنا طبيب الآن,طبيب نُزل ورعاية تلطيفية لذا فلقد شهدت الرعاية من الجانبين |
Gomulka da 'Her iki taraftan da kaç kişinin yok olabileceğini de planladınız mı? | Open Subtitles | وردّ جومولكا: هل خططت لعدد الاشخاص الذين سيقتلون من كلا الطرفين؟ |
Köyümüze her iki taraftan da askerler geldi. | Open Subtitles | في قريتنا القديمة, أتى الجنود من كلا الطرفين |