"telefonların" - Traduction Turc en Arabe

    • الهواتف
        
    • هواتف
        
    • هواتفهم
        
    • للهواتف
        
    • متصلي
        
    • تليفونات
        
    • تليفوناتك
        
    • المكالمات الهاتفية
        
    • هواتفك
        
    • الجوالات
        
    Akıllı telefonların kamerası var çünkü. Siyasete atılmak isteyen yok mu? Open Subtitles .لدى الهواتف الحديثة كاميرات ألا يفكر أحد هنا بوظيفة في السياسة؟
    İçeriye atıldığımızdan beri telefonların ne kadar karmaşıklaştığından haberiniz var mı? Open Subtitles هل تعرف كيف الهواتف تعقيدا قد حصلت منذ كنا في الداخل؟
    Bu akılı telefonların alanındaki davanın son dört yılı. TED تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية.
    Ve sanırım Burma'da* telefonların olmadığı bir kulübede yaşamıyor? Open Subtitles و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك
    Yani telefonların sinyalini mi bozacağız? Open Subtitles تقصد أن نقوم بتشويش هواتفهم النقالة؟
    Bu önceden ödenmiş telefonların yuzde 40`ı her şarj etmede 20 centten daha ucuza sarj edilmektedir. TED اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن
    Faks cihazları. - telefonların hepsi kesik. Open Subtitles آلة الفاكس أخبرتك بأن خطوط الهواتف مقطوعة
    İhtiyacımız olan tek şey kullan-at telefonların uyuşturucu ticaretinde kullanıldığını ispatlamak. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن يُظهر ..لنا الكمبيوتر أن تلك الهواتف يتم إستعمالها في تجارة المخدّرات
    Şimdiki günlerde telefonların ve dijital kameraların çoğu anında yükleme yazılımını kullanıyor. Open Subtitles والآن أغلبية الهواتف الذكية والكاميرات الرقمية هذه الأيام تستخدم نفس الإصدار من برنامج الرفع الحي
    Brad, bu telefonların hepsine ihtiyacım var. Open Subtitles براد أريد أزالة جميع هذه الهواتف من كل محلات
    Akıllı telefonların ekran yapımında kullanılır. Open Subtitles سيليكات الألمنيوم يُستخدم لصنع الشاشات من أجل الهواتف الذكية.
    telefonların dinlendiğine eminim. Open Subtitles مُتأكّد أنّه يتمّ التنصّت على هذه الهواتف.
    NSA' da, akıllı telefonların mikrofonlarına bağlanmak için virüs yükleriz. Open Subtitles أحياناً في وكالة الأمن القومي ننزّل خطأ تشغيلي على الهواتف الذكية يجعلنا نستغلّ الميكروفون
    telefonların çoğu gönderim sırasında tüm mesajların fazlalığı nedeniyle bozuldu. Open Subtitles والعديد من تلك الهواتف اغلقت بسبب العدد الهائل من الرسائل التي يتلقونها
    Bunun nedeni, e-mail ve telefonların yeterince güvenli olmaması. Open Subtitles لأنه الرسائل الالكترونيه و الهواتف النقاله من السهل اختراقها
    Derste telefonların açık kalması yasak sanıyordum Dr. Blake. Open Subtitles ظننت ان الهواتف الخلوية غير مسموحة بالمحاضرة,د.بلايك
    Arkadaşlar sizin gidip, kulelerin oradaki telefonların yerine ne kullandıklarını gözetlemeniz gerekiyor. Open Subtitles عليكما ملاحقة بعض الشبان الذين يغادرون "الحفرة" ومعرفة أية هواتف عمومية يستخدمون
    Tüm telefonların servis dışı olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلتي أن كل هواتفهم الأخرى فُصلت.
    Bir keresinde polise gelmiştim. Dükkanımdan aldıkları telefonların seri numaralarını vermiştim. Open Subtitles جئتُ ذات مرّة إلى الشرطة، وأعطيتكم الأرقام التسلسليّة للهواتف التي اشتروها من متجري.
    Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. Open Subtitles هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد
    Faks makinen, sahte telefonların, hepsi tamam. Open Subtitles لديك آلة فاكس تليفونات وهميه.. كل الأشياء المعتاده
    telefonların hemen hemen kesinlikle dinleniyordur. Open Subtitles من المؤكد أن تليفوناتك فى متناولهم
    Paramount'tan gelen telefonların nedenini öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت.
    Onun için telefonların dinleniyor ve Federaller çevrende sinek gibi dolanıyor. Open Subtitles ولهذا السبب هواتفك مراقبة والمباحث الفيدرالية تدور حولك كالجراثيم
    O devirde internetin ve akıllı telefonların henüz icat edilmediğini unutmayalım. TED خذوا في الاعتبار أن ذاك الوقت لم تخترع الشبكة ولا الجوالات الذكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus