"ucuza" - Traduction Turc en Arabe

    • رخيصة
        
    • رخيص
        
    • برخص
        
    • بثمن بخس
        
    • الأرخص
        
    • سعر
        
    • بثمن زهيد
        
    • رخيصاً
        
    • الرخيصة
        
    • الرخص
        
    • بأقل
        
    • الرخيص
        
    • ارخص
        
    • بالرخيص
        
    • رخيصا
        
    Beni ucuza getirme, Kenar mahallelerde ücretin 15 dolar civarında olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تكوني رخيصة معي أعلم أن هذا يكلف 15 دولار في الضواحي
    Meksika'dan ucuza çiftlik arazisi alırız ve bir girişimde bulunuruz. Open Subtitles إذاً ، نأخذ أرض زراعية مكسيكية رخيصة و نعمل فيها
    Her şeyi ucuza getirmek istedi, ben de ucuza getirdim. Open Subtitles أراد إتمام كل شيء بسعر رخيص. لذا ذهبتُ للسعر الرخيص.
    İstediğini aldın, hem de çok ucuza. Open Subtitles لقد حصلتَ على مَا أتيت بحثاً عنه، وبثمن رخيص.
    Bunları çok ucuza alabilirim, bunları satabilecek bir adamım var. Open Subtitles يمكنني أن أحصل عله هذه برخص ولدي يرجل يستطيع تصريفهم
    ucuza alabilmek için daha pek çok kişiyi öldürecektir. Open Subtitles سوف يقتل شعبكم بالآلاف ليحصل عليه بثمن بخس
    Yine, eski boruların üzerini kaplamak daha ucuza geldi. Open Subtitles و كان من الأرخص لهم أن يتركوا الأشياء القديمة أيضاً
    Halat, çok ucuz birşey hırdavatçı dükkanında çok ucuza bulabililirsiniz. TED انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا.
    Hem, onun kadar ucuza çalışacak kimse bulamam. Open Subtitles الى جانب ذلك، لم أجد أبدا أي شخص آخر للعمل رخيصة.
    ucuza al, pahalı sat. Amerikan usulü. Open Subtitles بشتريها رخيصة ويبيعها غاليه الطريقة الامريكية المثلى
    Hisseleri ucuza kapıp parsayı toplamak için panik yaratmaya çalışıyorlar. Open Subtitles يجعلون الاسهم رخيصة لكي يجعلوها كلها لهم
    Onları ucuza kapattım. Avrupalı temsilci durduk yere beni seçti. Open Subtitles لقد حصلت عليهم بثمن رخيص وكالة أوروبية إختارت إسمي عن طريق الصدفة
    Eğer öyleyse, size bu doru atı oldukça ucuza bırakabilirim. Open Subtitles لو كنتما كذلك سابيعكم هذا المهر الاحمر بثمن رخيص
    Bütün yarınlar senin, çünkü onları bugünden ucuza kapatıyorsun. Open Subtitles أنت تمتلك كل الأيّام القادمة، لأنك اشتريتهم اليوم، وبثمن رخيص.
    Zamanında şirketin satışa çıkarılacağını bilseydim onu ucuza alır, parçalara ayırır ve bir *yangın satışı düzenlerdim. Open Subtitles وطردني خارج نيويورك. لو علمت أن الشركة ستباع لشريتها برخص وفرقتها إلى فروع
    Fiyatları düşürttü. Her şeyi ucuza geri alacak. Open Subtitles لقد قام بخفض الأسعار ليشتر كل الأسهم ثانية بثمن بخس
    Küveti ucuza getirmek için tesisatı buradan geçirirsek en yakın duvarı yıkarsak, burayı banyo yapabiliriz. Open Subtitles الطريقة الأرخص هي أن نصل إلى أنابيب المياه من هنا نزيل جدار الخزانة ونحوّل هذا إلى حمّام
    Ve kendini ucuza satma! - 15 binden aşağı olmaz! Open Subtitles و لا تقلل من سعر نفسك لا أقل من خمسة عشر ألفاً
    Ayrıca havayolu millerini ucuza satan birini tanıyorum. Open Subtitles علاوة، أعرف شخصاً يبيع الالاف منها بثمن زهيد
    Siz medyacılar, insanları ucuza satın alabilmeyi düşünürsünüz. Open Subtitles أنتم أهل الإعلام تعتقدون أنكم يمكنكم شراء الناس رخيصاً
    Bir köşede çok ucuza haçlar duruyor. Open Subtitles مجموعة من الصلبان الرخيصة مكدسة في احدى زوايا المقبرة
    Bu evi bu kadar ucuza almamın nedeni bu, hikayeler nesillerce devam eder. Open Subtitles لهذا تمكنت من شراء البيت بهذا الرخص ، فقصص الأشباح قديمةٌ به
    Yıllık, her çocuk için 25 sentten daha ucuza hizmet sağlıyor. TED بوسعها الآن التأمين بأقل من 25 سنتًا لكل طفل سنويًا.
    Hem de ucuza, çünkü senin hepsini geri getireceğini düşünüyorlar. Open Subtitles . الرخيص ، لأنهم يعتقدون أنك ستعيد لهم كل شئ
    Belki de açık artırmada ucuza kapatmak için sahte olduklarını söylüyorsun. Open Subtitles ربما انت تقول انها مزيفة لكي تستطيع شرائها ارخص في المزاد
    Kimseye faydası olmaz, sonra da ucuza oyun endüstrisine satarsın onları ve onlar da bir savaş şeyinde savaşta harcanan erler haline gelirler. Open Subtitles ليس لهم نفع لذا يمكن بيعهم بالرخيص لعبة صناعية اصبحو هم
    - ve o analizler ucuza olmaz. Open Subtitles وهؤلاء لا ياتون رخيصا وهذا يعنى مؤسسه كبيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus