"ulaşma" - Traduction Turc en Arabe

    • الوصول
        
    • للوصول
        
    • بالوصول إلى
        
    • على التواصل
        
    • المضي نحو
        
    Kuşatma altına alınacak, topraklarının çoğunu kaybedecek ve ne Batı Şeria'ya ne de Kudüs'e ulaşma özgürlüğüne sahip olmayacaklardı. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    Ve politikaya ulaşma ihtiyaçları vardır ve bu iki şey demektir. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    En çok hizmet vermesi gereken kişilere ulaşma açısından başarısızlar. TED فهي تفشل في الوصول الى الاشخاص التي تحتاج حقا التعليم
    şu an uzaya ulaşma talebinin itici gucu olan kisisel zenginlik ve hayalin bir araya geldigi sihirli bir zamandayiz. TED نحن في نقطة التقاء سحرية حيث الثروات الخاصة والخيال هي التي تقود الطلب للوصول الى الفضاء.
    Brifing odasına saldırırsak geçit odasına ulaşma şansımız artar ve çevirme bilgisayarını bloke edebiliriz. Open Subtitles وإذا أخذنا غرفة الاجتماعات سيكون لديك فرصة أفضل للوصول لغرفة البوابة وإغلاق كمبيوتر الاتصال
    Hamilton’un katkıları Başkan John F.Kennedy’nin Ay'a ulaşma hedefinden esinlenen mühendis ve bilim adamlarının çalışması için çok önemliydi. TED كانت مساهمات مارغريت أساسية في عمل المهندسين والعلماء التي ألهمها رغبة الرئيس جون كيندي بالوصول إلى القمر.
    Size ulaşma denemelerim içinizde yeni bir şeyler uyandırdıysa beni unutmanızı tercih ederim. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    Yani benim o bilgiye de erişimim yoktu, çünkü etrafımdaki sosyal iletişim ağının bu bilgiye ulaşma şansı yoktu. TED لم تكن لدي إمكانية الوصول إلى هذه المعلومات لأنه لم تكن لدى شبكات التواصل الاجتماعي امكانية الوصول إلى هذه المعلومات.
    Sağlık hizmetinin kalitesini ona ulaşma hızımızla ölçmeye başladık. TED ونبدأ في تقييم مدى جودة الرعاية الطبية من خلال سرعة إمكانية الوصول إليها.
    Seyircinin becerisi, makinenin doruğa ulaşma yeterliğini belirleyecek. Open Subtitles مهارة المُشاهد ستحدد قٌدرة الآلة على الوصول إلى ذروة نشوتها
    Yeni taktik ve yeni uçaklarla başarıya ulaşma azmindeydi. Open Subtitles لقد صمم على الوصول للأسلوب ناجح فى القصف وطائرات جديده قادره على تنفيذه
    Ancak can alıcı ana ulaşma olasılığı... dünyanın her yanındaki ninelerin tercih ettiği, göbeği içeri çeken... bu korkunç şeyi giymekle büyük ölçüde artar. Open Subtitles ولكن إحتمالات الوصول لتلك اللحظة الحاسمة تزيد بشدة بإرتداء حزام مخيف لشد المعدة إنه شائع جدا بين كبار السن حول العالم
    Burada çalışmaya iki hafta önce başladınız. Tüm ekipmana ulaşma yetkiniz vardı. Open Subtitles لقد بدأتِ العمل هنا منذ أسبوعان و يمكنكِ الوصول إلى المعدات
    Yoldayız. 5.Sokak-Geary'ye ulaşma süresi, 12 dakika. Open Subtitles بطريقنا إلى هناك , زمن الوصول المقدّر هو 12 دقيقة
    Tüm kurtarılma umutlarının kaybolmuş gibi göründüğü bir anda ada yakınlarına gemiyle gelen bir grubun adaya ulaşma çabasında olduklarını öğrendiler. Open Subtitles فقط عندما بدت أن كل طرق النجاة قد ضاعت علم الناجون أن هناك مجموعة على سفينة شحن يحاولون الوصول للجزيرة
    Orgazma ulaşma zamanını. Boşalmanın mesafesini. Open Subtitles الوقت للوصول إلى النشوة الجنسية و مسافة القذف
    Adelie penguenleri yavrulama alanlarına bir an önce ulaşma telaşındalar. Open Subtitles بطاريق آدلاي و هي مسرعة للوصول لمنطقة التزاوج
    Dedektif, korumaları evinizden uzaklaştırmıştım ve bu ona size ulaşma fırsatını vermişti. Open Subtitles بلى يُمكنكِ وستفعلين. أيتها المحققة، لقد سحبتُ فريق الحماية ذلك من شقّتكِ ومنحتُه فرصة للوصول إليكِ،
    Bu da nereden çıktı şimdi? Onun mallarına ulaşma imkanın var mıydı? Open Subtitles أنا أحاول ان افهم هذا هل كان هناك أمكانية للوصول
    Kamera o zamandan beri çalışıyor olabilir bu da demektir ki, bunu yapan kişinin köpeğinize ulaşma imkânı varmış. Open Subtitles لكان قد تمّ تثبيت الكاميرا منذ ذاك الحين، وهو ما يعني أنّهم بحاجة للوصول إلى كلبكِ.
    Malum, o ilaçlara... ulaşma imkânın varken. Open Subtitles .. كما تعلم .. عندما قمت بالوصول إلى هذا الدواء
    Belki de standart öğrencilere ulaşma kabiliyetim yok. Open Subtitles ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية
    Ben Peder Buddy Boyle "Mutluluğa ulaşma Saati" size mutlu günler diler. Open Subtitles يحدّثكم القس (بادي بويل) في برنامج المضي نحو ساعة المجد) وأتمنى لكم يومًا مباركًا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus