"ulaşmanın tek" - Traduction Turc en Arabe

    • الوحيدة للوصول
        
    • الوحيدة للحصول
        
    • الوحيدة لتحقيق
        
    • الوحيده للخروج
        
    • الوحيد للوصول إلى
        
    Fedakarlığımıza uygun bir barışa ulaşmanın tek yolu budur. Open Subtitles هو الوسيلة الوحيدة للوصول إلى سلام مُلائم لتضحياتها
    Beyindeki sorunlu kısma ulaşmanın tek yolu bu. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة للوصول للأجزاء المتأثرة من المخ
    Sana ulaşmanın tek yolu sevdiğinden geçiyor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للوصول اليك هي باستغلال الأشخاص الذين تحبهم
    Anlamlı ve yükselen bir hayat istiyorsun, ona ulaşmanın tek yolu da bu. Open Subtitles تريدين حياة لها معنى وتعلمين انها الطريقة الوحيدة للحصول عليها
    Peki, başka şansınız yok. Başarıya ulaşmanın tek yolu bu. Open Subtitles ليس لديك خيار إنها الطريقة الوحيدة لتحقيق هدفك
    Buradan Synmorphitelia'ya ulaşmanın tek yolu, o kuyudan geçiyor. Open Subtitles الطريقة الوحيده للخروج من هنا عن طريق البئر
    İkimiz de bunun çocuğa ulaşmanın tek yolu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى.
    Üzgünüm ama sana ulaşmanın tek yolu buydu. Open Subtitles آسف لكنها كانت الوسيلة الوحيدة للوصول إليك
    Merkeze ulaşmanın tek yolu da kazanmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للوصول للمركز هي بالفوز
    Belki de bu kötü şey güzel bir şeye ulaşmanın tek yoluydu. Open Subtitles ربما هذا شيء سيء كانت الطريقة الوحيدة للوصول إلى شيء جميل
    Bu, Solomon'a ulaşmanın tek yoluydu. Open Subtitles وأنها كانت الطريقة الوحيدة للوصول إلى سولومون
    Burada en küçük hoşgörüsüzlük deliğine ulaşması gereken çok güçlü bir sosyal mesaj var. Ve oraya ulaşmanın tek yolu da oyunu oynamak. TED انما هنالك رسالة اجتماعية قوية من ورائها تنص على وجوب تلافي كل التعصبات الموجودة اليوم والطريقة الوحيدة للوصول لذلك هي عبر لعب هذه اللعبة
    Fang ülkesine ulaşmanın tek yolu bu nehri kullanmaktır. Open Subtitles الطريق الوحيدة للوصول هو هذا النهر
    Yumuşak yosun ve mercan polipleri için çok fazla donamın gibi gözüküyor fakat onlara ulaşmanın tek yolu mercanların kaya yığınlarından kurtulmaktır. Open Subtitles قد تبدو مثل الأدوات المعدنية واتباع حمية من الطحالب الناعمة والبوليبات المرجانية, ولكن الطريقة الوحيدة للوصول اليهم بواسط ازاحة القطع من الصخور المرجانية.
    Onlara ulaşmanın tek yolu yanlarına gitmek ve şimdi bizim de yaptığımız gibi sınırda korumalara seslenmek ancak yeterince çabuk olmaz. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للوصول إلى هناك بالقيادة ثم الصراخ على الحارس الذي هناك ، هذا ما سنقوم بفعله ولكننا لن نكون سريعين بما فيه الكفاية
    Masselin'e ulaşmanın tek yolu Carlton, değil mi? Open Subtitles حسناً، إن الطريقة الوحيدة للوصول إلى ( مازلِن ) هو كارلتون، صحيح؟
    Matobo'yu teslim etmek Dubaku'ya ve CIP aygıtına ulaşmanın tek yolu. Open Subtitles تسليم (دوباكو) هي فرصتنا الوحيدة للوصول إلى (دوباكو) وجهاز معالجة تداخل القنوات
    O zaman bu bilgiye ulaşmanın tek yolu polis raporlarını okumak. Open Subtitles إذاً، فالسبيل الوحيدة للحصول على هذه المعلومات هي بقراءة تقرير الشرطة، صحيح؟
    Ama o PIN'e ulaşmanın tek yolu bu kasanın içinde. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للحصول على الرقم هي دخول الخزينة
    Ona ulaşmanın tek yolunun da, bu olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أن هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول عليها
    Ona ulaşmanın tek yolu da kendinizi federal hapishaneye attırmaktı. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك هي أن تزج بنفسك إلى سجن فيدرالي
    Şerefe ulaşmanın tek yolu budur. Open Subtitles إنها الوسيلة الوحيدة لتحقيق الشرف.
    Buradan Synmorphitelia'ya ulaşmanın tek yolu, o kuyudan geçiyor. Open Subtitles الطريقة الوحيده للخروج من هنا عن طريق البئر
    Hayley'ye ulaşmanın tek yolunun Sky olduğunu biliyordu. Open Subtitles كان يعرف أنّ السبيل الوحيد للوصول إلى (هايلي) كان عن طريق (سكاي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus