"ulaştın" - Traduction Turc en Arabe

    • وصلت إلى
        
    • تواصلت
        
    • وصلتِ إلى
        
    • قد وصلت
        
    • حصلتِ على
        
    • وصلتي
        
    • لقد وصلت الى
        
    • اتصلتم
        
    • أنك وصلت
        
    • توصلت إليه
        
    Nankör seviyeye ulaştın tekrar dene, eğer cesaretin varsa ! Open Subtitles وصلت إلى مستوى الحفيد الجاحد، عاود المحاولة إن واتتك الجرأة!
    Selam, Cleland'lara ulaştın. Open Subtitles لابـد أنـك وصلت إلى إقــامة عـائلة كليلانـد
    Beş yıldır görüşmediğin bir arkadaşına ulaştın? Open Subtitles انهم من احظى الالازواج بالعالم اذا تواصلت مع صديق لم تري ماذا حدث خلال خمس سنوات؟
    Logan'a ulaştın mı? Open Subtitles هل تواصلت مع لوغان؟
    Bambaşka bir ahlaksızlık boyutuna ulaştın, değil mi? Open Subtitles إنّكِ وصلتِ إلى مستوى جديد من الفسوق، أليس كذلك؟
    Yani şimdi kapıya ulaştın, sadece bana inanman gerekiyor. Open Subtitles أنت الآن قد وصلت إلى الباب تحتاج فقط إلى الوثوق بي
    Bu lanet bilgiye nasıl ulaştın? Open Subtitles كيف حصلتِ على تلك المعلومة؟
    Daha sonra bahsedeceğim karışık nedenlerden dolayı, bu resme baktığımda, o zaman şöyle hissettim: Geena, başardın, yaptın, ulaştın. TED لعدة أسباب معقدة، سأتطرق لها لاحقًا، عندما أنظر إلى هذه الصورة، حينها، شعرت بأني حققت ذلك. لقد حققتي ذلك. لقد وصلتي.
    Selam, Cleland'lara ulaştın. Open Subtitles لابـد أنـك وصلت إلى إقــامة عـائلة كليلانـد
    Ajan Fernandez'e o zaman mı ulaştın? Open Subtitles هل هذا عندما كنت وصلت إلى وكيل فرنانديز؟
    Akrabalarına ulaştın mı? Open Subtitles تواصلت مع أقاربها؟
    Seni satmadan önce, ona ulaştın. Open Subtitles قبل أن يبيعك أنت تواصلت معه
    Ghost olayında Jamaikanlara hiç ulaştın mı? Open Subtitles هل تواصلت مع الجامايكيين بشأن قضية (غوست)؟
    Bence dibe ulaştın ama her zaman dahası vardır Open Subtitles أتعلمين، أنتِ تعتقدين بأنكِ ... قد وصلتِ إلى القمّة ... ولكن هناك المزيد دائماً
    Kafatasına ulaştın mı? Open Subtitles هل وصلتِ إلى الجمجمة؟
    Albay Klonları'nın hepsini yendin Pardollous Galalsisi'ne ulaştın... Open Subtitles . لقد هزمت جميع المستنسجين . قد وصلت الى مجرة البارادولس
    - Kapına ulaştın mı? Open Subtitles هل حصلتِ على بابك ؟
    Diğer ailelere ulaştın mı? Open Subtitles هل وصلتي إلى أي من العائلات الأُخرى؟
    Tebrikler. 9. oyuna ulaştın. Open Subtitles تهانينا لقد وصلت الى المستوى التاسع
    - Telefon şirketine ulaştın mı? Open Subtitles هل اتصلتم يشركة التليفونات؟
    Oraya zamanında ulaştın diyelim... Open Subtitles لنفترض أنك وصلت في الوقت المناسب...
    Şu anda sahip olduğun her şeye benim sayemde ulaştın. Open Subtitles -كلّ ما توصلت إليه لغاية الآن، كان بسببي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus