"uyarın" - Traduction Turc en Arabe

    • التحذير
        
    • تحذير
        
    • تحذيرك
        
    • حذروا
        
    • الإنذار
        
    • بتحذير
        
    • تحذيرٍ
        
    • فقط أشعرنا
        
    • انذارك
        
    • تبلغوا
        
    Bu ilk ve son uyarın. Open Subtitles اعتبري هذا هو التحذير الوحيد الذي ستحصلين عليه؟
    İlk uyarın bu olsun. Open Subtitles لقد استخدمت للتو التحذير الوحيد الخاص بكِ
    Basınla konuşacağız. Tanıdığınız tüm evsiz çocukları uyarın. Open Subtitles سنتحدث للصحافة علينا تحذير جميع الأطفال المُرتحلين
    Bu senin son uyarın. Bir daha yaparsan gidersin. Open Subtitles هذا أخر تحذير لك، افعل ذلك مجددًا وستُطرد.
    uyarın için sağ ol. Ve bana söyleyebileceklerin için de. Open Subtitles أقدر لك تحذيرك وأي شئ آخر يمكنك أن تخبرني به
    Dük'ü uyarın. Open Subtitles حذروا الدوق، أخبروه بمَ حدث هنا.
    Bu ikinci uyarın. Üçüncüsü olmayacak. Open Subtitles هذا الإنذار الثاني لك , لن يكون هناك ثالث
    Tüm ajanları ve analizcileri uyarın. Open Subtitles قم بتحذير جميع العملاء و المحللين
    Bu son uyarın. Ateş etmeye devam et. Julie! Open Subtitles هذا هو التحذير الأخير لك تقدم تقدم تقدم جولي
    Çantayı bırak! Bu senin son uyarın! Open Subtitles إرمي الحقيبة هذا التحذير الأخير لك
    Şemsiye konusundaki uyarın için sağ ol, dostum. Open Subtitles شكراً على التحذير بشأن الأمطار يا رجل
    uyarın için teşekkürler ama zaten biliyordum. Open Subtitles شكرا على التحذير ولكني أعرف ذلك بالفعل
    Şimdi aramama gerek olmayabilir, ama uyarın için sağ ol. Open Subtitles وقد لا أحتاج، لكن أقدر التحذير.
    Bu ikinci uyarın. Üçüncüsü olmayacak. Open Subtitles ذلك التحذير الثاني، ولن يكون هناك ثالث
    Öğrencileri, fakülteyi ve Mecklenburg personelini uyarın. Open Subtitles إذاً نحن بحاجةٍ إلى تحذير الطلاب وجميع العاملين وأعضاء جامعة ماكلينبيرغ
    Bu son uyarın. Bizden uzak dur yoksa çok kötü bir şey olur. Open Subtitles هذا آخر تحذير لك إبتعد عنا، وإلآ سيحدث شيء سيء للغاية
    Herkesi uyarın. Gerekirse ateş etmeye yetkilidirler. Open Subtitles ابلغ تحذير لكل واحد باستخدام النار لو لزم الأمر .
    Kim olduğunu ve neden saklandığını bilmiyorum ama uyarın beni kurtardı. Open Subtitles أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني
    Zaten bir uyarın var, bununla kurtulduğuna şükret. Open Subtitles , لقد تم تحذيرك و معظم الناس لا يتم تحذيرهم
    Spor salonuna gidin, herkesi uyarın. Open Subtitles اذهبوا لصالة الألعاب، حذروا الجميع
    Milady'i uyarın. Open Subtitles حذروا "ميليدي" و راقبوا الموانئ
    - Bu son uyarın. Open Subtitles هذا الإنذار الأخير
    Yıldız limanına gidin ve Yüksek Koruma'yı burada olanlar konusunda uyarın. Open Subtitles إجعلوا طريقكم إلى (ستاربورت) و قوموا بتحذير الحرس الأعلى بما يحدث هنا
    Çık git artık pantolon. Bu son uyarın. Open Subtitles إبتعد عن بِنطالي هذا آخرُ تحذيرٍ
    Cesetse bizi uyarın. Open Subtitles فقط أشعرنا إن كانت هي
    Bu senin son uyarın. Open Subtitles هذا هو انذارك الاخير
    Ailenizi, komşularınızı, arkadaşlarınızı uyarın. Web sitesini ekrana getirin. Open Subtitles ،نسألكم راجين، أن تبلغوا المعلومة لأحبائكم، عوائلكم جيرانكم، وأصدقائكم، ولكل من يريد زيارة الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus