"uyuyamadım" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أستطع النوم
        
    • لم أنم
        
    • استطع النوم
        
    • أستطيع النوم
        
    • انام
        
    • مستيقظاً
        
    • مستيقظة
        
    • لم انم
        
    • استطيع النوم
        
    • من النوم
        
    • يمكنني النوم
        
    • الأرق
        
    • لم أنام
        
    • لم أنَم
        
    • أستطع النوم لم
        
    O gece Uyuyamadım ve bir şeyler yapmaya karar verdim. TED لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا.
    Uyuyamadım, o yüzden çalışıp, biraz hava almaya dışarı çıktım. Yani... Open Subtitles لم أستطع النوم ، ولذلك خرجت للحصول على بعض الهواء والدراسة.
    Dün akşam pek de iyi Uyuyamadım, ama yinede kendimi dinlenmiş hissediyorum. Open Subtitles لم أنم كثيراً ليلة أمس و مع هذا أشعر براحة عارمة أحسنت
    Evet, dün geceki şamatadan sonra pek fazla Uyuyamadım doğrusu. Open Subtitles نعم، لم أنم بشكل جيد مع كل الإثارة ليت البارحة
    Dişim ağrıdığı için bir türlü Uyuyamadım. Open Subtitles و عانيت من الم رهيب في اسناني حتى لم استطع النوم بسببه
    Uyuyamadım, ben de kendimi işe yarar hale getireyim dedim. Open Subtitles لم أستطيع النوم , لذا فقد أردت شغل نفسى قليلاً
    İlk grevden önceki gece o kadar gergindim ki Uyuyamadım. TED ففي الليلة قبل اضرابنا الأول، كنت متوترة جدًا لدرجة لم أستطع النوم.
    Yıldızların tayfında büyük miktarda oksijen ve diğer elementler gördüm ve iki hafta Uyuyamadım. TED ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم
    Marketteki nine geldi, tüm gece Uyuyamadım. Open Subtitles الجدّة صاحبة محل البقالة جاءت، لذا لم أستطع النوم طوال الليل
    Bunu düşünmekten Uyuyamadım. Open Subtitles لم أستطع النوم على الإطلاق أنا فقط أفكر في الموضوع
    Dün gece Uyuyamadım. Bunun nasıl bir şey olduğunu bilirsin. Open Subtitles لم أستطع النوم الليلة الماضية أنت تعرفين الشعور بذلك
    Son bir iki gecedir iyi Uyuyamadım. Peki. Open Subtitles لم أنم جيداً في الليالي القليلة الماضية.
    Bekara ev kiralarsan böyle olur. Bütün gece 10 dakika bile Uyuyamadım. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه من التأجير للعزاب طوال الليل، لم أنم عشرة دقائق
    Korkudan Uyuyamadım, tüm bu hayali gerçekleştirmek için uyandım. Open Subtitles أنا لم أنم خشيةً أن أستيقظ وأجد كل هذا حلماً
    Oğlunu düşünmekten bütün gece Uyuyamadım. Open Subtitles لم استطع النوم ليلة أمس من كثرة التفكير فى أبنك
    Üzgünüm, Şu sesi çıkaran aslan mıdır nedir, onun yüzünden Uyuyamadım. Open Subtitles عذرا لكننى لا أستطيع النوم مع صوت هذا ألأسد أو أيا كان صاحب الصوت
    Uyuyamadım dondurmamı yiyemedim. Open Subtitles ساعدنى لم استطيع ان انام لم يتناولو اكلهم واجبرهم على الفرار مجدد
    Alarmı kapatıp uyuyakalmışım. - Bebek yüzünden gece hiç Uyuyamadım. Open Subtitles لم أستيقظ على صوت المنبه أبقاني الطفل مستيقظاً طوال الليل
    Yüzü buruşuk' gözleri sarkmış... . ..bütün gece öksürüğünden Uyuyamadım. Open Subtitles تجاعيد وجهه ابتلعت عيناه وسعاله الشديد جعلني مستيقظة طوال الليل
    Dün gece yeteri kadar Uyuyamadım hepsi bu. - Bugünün işleri, lütfen? Open Subtitles فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟
    Dün gece Uyuyamadım. Neden, biliyor musun? Open Subtitles لم استطيع النوم ليلة البارحه ، تعرف لماذا؟
    Bunu ilk kez izlediğimde bir ay boyunca crucifix almadan Uyuyamadım. Open Subtitles أول مرة شاهدت هذا لم أتمكن من النوم بدون صليب لشهر
    Küçük bayan mükemmel sayesinde Uyuyamadım. Open Subtitles أنا لا يمكنني النوم شكراً للآنسه المثاليه الصغيره.
    Bir gece Uyuyamadım. Open Subtitles في ليلة معينة, كنت أعاني من الأرق أنا آسف
    Miami'den daha bu sabah 5 de geldim. Uyuyamadım bile. Open Subtitles رحلتى الى "ميامى" فى الـ5 صباحا حتى أننى لم أنام
    Ben iyi Uyuyamadım. 1994 model yastığım biraz sertti. Open Subtitles أنا لم أنَم جيّدًا، مِفرشتي لعام 1994 وعرة للغاية.
    Uyuyamadım, hiçbir şeye konsantre olamadım. Open Subtitles لم أستطع النوم لم أستطع التركيز على أي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus