"varış" - Traduction Turc en Arabe

    • الوصول
        
    • للوصول
        
    • لوصول
        
    • الوجهة
        
    • سنصل
        
    • وصول
        
    • وصولنا
        
    • وجهتك
        
    • إي
        
    • وصولها
        
    • وجهتنا
        
    • وصوله
        
    • ايتا
        
    • بالوجهة
        
    • وجهتكِ
        
    Amaç bu ve şunu söyleyecek kadar da sığım, bu yıl varış noktası yolculuktan daha tatlıydı. TED إنه الهدف المنشود، وسأكون سطحية للغاية لأقول بأن هذه السنة، نقطة الوصول كانت أحلى من الرحلة نفسها.
    Tüm çabalarımızın zirveye ulaşması olarak görülen varış ile ilgili. TED إنه حول الوصول المفترض في مجمل محاولاتنا.
    Tahmini varış zamanı iki buçuk saat.... Open Subtitles منزل الأمان الزمن المتوقع للوصول: ساعتين وثلاثين دقيقة
    Birincisi, Limbani'nin Zembala'ya varış tarihini ne zaman doğrulayacaksınız? Open Subtitles أولاً متى نستطيع أن نؤكد التاريخ المضبوط لوصول ليمباني الى زيمبالا؟
    Hayat, varış yeri değil de yolculuktan ibaret değil mi? TED ألا تدور الحياة حول الرحلة، وليس حقاً حول الوجهة النهائية؟
    Tahmini varış süremiz dört saat. Open Subtitles في الطريق للسفاره الأمريكيه سنصل خلال 4 ساعات..
    Sıçrama varış koordinatlarını her ihtimale karşı, üst atmosfere ayarlarız. Open Subtitles سنعد إحداثيات وصول العبور بأعلى الغلاف الجوى كإجراء ضرورى
    - Tahmini varış zamanımız yarın sabah 8'de. - Emredersiniz. Open Subtitles اخبرهم ان ميعاد وصولنا التقريبي 8 صباح الغد_ نعم سيدي_
    Ancak ya varış yerinizin otoyolda bir çıkış noktası yoksa? TED ولكن ماذا لو كانت وجهتك ليس لها مخرج على الطريق السريع؟
    Sizin oturduğunuz noktada komşuluk göreviniz pantolonunuza dökülme riskine rağmen, birayı varış noktasına gidebilmesi için bir yanınızdan alıp diğer yanınızdaki kişiye vermek. TED وواجبك كشخص مجاور هو تمرير القارورة معرضاً سروالك للخطر، لإيصالها لنقطة الوصول.
    Toronto'ya kalkış 07:15'te. Tahmini varış zamanı 08:10. Open Subtitles موعدالطيرانالىتورنتو7,15 يتوقع الوصول الساعه 8,10
    varış; 60 saniye. Sizi sorup duruyorlar. Open Subtitles وقت الوصول المقدر 60 ثانية إنهم يستمرون فى طلبك.
    Sekreter bize yalnızca varış zamanını söyledi. Open Subtitles السكرتير لم يبُح سوى بموعد الوصول إلى موقع الاختبار التالي.
    Tahmini varış süresi 90 saniye. Beklemedeyiz. Open Subtitles ،الزمن التقديري للوصول هو 90 ثانية إستعدوا
    Tahmini varış zamanı dokuz dakika. Düşmanın herşeyi yapabileceğine hazırlanın. Open Subtitles الوقت المقدر للوصول هو 9 دقائق ونتوقع أن يستخدم الأعداء كل أسلحتهم
    Eiza için tahmini varış süresi: 3 saat Open Subtitles الوقت المقدر للوصول من اليزا أكثر من 3 ساعات.
    Tahmini varış süresi 1 ile 4 saniye. Open Subtitles الوقت التقريبي لوصول الهدف حوالي 14 ثانية
    Amma velakin, uygulama, varış noktasına sadece az sayıda güzergah olduğunu da varsayıyor. TED ومع ذلك، يفترض التطبيق أنه لا يوجد سوى عدد قليل من الاتجاهات نحو الوجهة.
    Tahmini varış süremiz dört saat. Open Subtitles في الطريق للسفاره الأمريكيه سنصل خلال 4 ساعات..
    Bombaları taşıyacak olan helikopter için tahmini varış süresi 15 dakika. Open Subtitles وقت وصول المروحية التى ستنقل القنبلتين بعد 15 دقيقة
    Tedbirli bir varış yeri hesaplayacak ve herhangi bir materyalize çarpışmadan kaçınacak. Open Subtitles وسوف يحدد موقع وصولنا سراً ويتجنب أي اصطدام بالأجسام.
    Şu andaki varış noktanız, sizi... hayal edeceğinizden çok daha fazla zorlayacaktır. Open Subtitles ان وجهتك الحالية توفر هذا الاختبار أكثر مما تتصور
    Burası Makine 7, tahmini varış süresi 5 dakika. Open Subtitles هنا المحرك السابع إي تي إيه حوالي خمس دقائق
    Nehri geçmeyi başaran ilk on iki hayvan, varış sıralarına göre burç takviminde bir yer kazanacaklardı. TED الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها.
    varış noktamız olan Deneb IV, ötesinde galaksinin hiç keşfedilmemiş bölgelerini barındırıyordu. Open Subtitles وجهتنا هى كوكب دنيب 4 والذى تقع خلفه مساحة شاسعة من المجرة
    O halde en azından, Suvarov'un varış planını değiştirmesini sağlayın. Open Subtitles إذن على الأقل , فلتجعل سوفاروف يستبدل خطة وصوله
    Güney Sawyer caddesine gidiyoruz. varış süresi yaklaşık 3 dakika. Open Subtitles ايتا جنوب سوير 3 دقائق.
    Senin için önemli olan varış noktası. Open Subtitles بالنّسبة إليكَ، كلُّ شيءٌ يتعلّق بالوجهة.
    Hoş geldiniz. varış noktası neresi? Open Subtitles مرحبا، ما هي وجهتكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus