"ve çocuklarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • وأطفالي
        
    • وأولادي
        
    • و أولادي
        
    • و أطفالي
        
    • و اطفالي
        
    • واطفالي
        
    • وأبنائي
        
    Herkesi ve çocuklarımı al ve tarlada saklanacak bir yer bul. Open Subtitles ،أن تأخد الجميع وأطفالي ،و أن تذهبوا للاختباء في الميادين اتفقنا؟
    Biliyor musun, her gece burada, Sicilya'da karımı ve çocuklarımı düşünüyorum ve onları nasıl kaybettiğimi de. Open Subtitles أتعرفيين كلّ ليلة هنا في صقلية أحلم بزوجتي وأطفالي وكيف فقدتهم
    Galiba bir daha Şef Geller'la konuşmadan önce karımı ve çocuklarımı düşünmeliyim. Open Subtitles لا، لكنه فقط ساعتين جولة عبارة إلى نوفا اسكوتشيا أنا كان يجب أن افكر في زوجتي وأطفالي
    Bu adamlar seni ve çocuklarımı güvenli bir yere götürmek için geliyorlar. Open Subtitles والأن، هؤلاء الأشخاص سيأتون فيما بعد كي يأخذكِ أنتِ وأولادي لمكانٍ آمن.
    Zor zamanlar olduğunu ve açlıktan delirdiklerini biliyorum ama benim ve çocuklarımı korkutuyorlar. Open Subtitles أنا أعلم أننا نمر بأوقات عصيبة.. وأنهم مخبولون من فرط الجوع، ولكنهم يروعونني وأولادي إلى حد لا يوصف.
    Altı hafta önce, karımı ve çocuklarımı terk etmeye hazırdım. Open Subtitles قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي
    Her gece karım ve çocuklarımı görebiliyorum. Open Subtitles و أرى زوجتي و أطفالي كل ليلة أحيانا ، أشعر بأن هذه الرصاصة أفضل حادث حدث لي
    Bir kez daha karımı ve çocuklarımı ağzına alırsan bittin demektir. Open Subtitles لكن ، إن ذكرت زوجتي و اطفالي مرةأُخري...
    beni ve çocuklarımı hayata bağlayan bir kadın.. Open Subtitles إمرأة يمكننى النضال معها أخرج أنا وأطفالي معها
    Babama ait eski bir takım şeyleri istiyorlardı ve onlara vermeyecek olursam kocamı ve çocuklarımı öldüreceklerdi. Open Subtitles قالوا بأنهم يريدون بعض متعلقات والدي وإن لم أسلمها لهم, فسيقومون بقتل زوجي وأطفالي.
    Eve gitmek istiyorum. Karımı ve çocuklarımı özledim. Open Subtitles أوّد العودة إلى المنزل اشتقت لزوجتي وأطفالي
    Gerçeği söylemekten çekindiğim için değil ama sana özellikle karım ve çocuklarımı bu görüşmenin dışında tutacağımı söylemiştim. Open Subtitles ليس لأني أخشى قول الحقيقة بل لأني أطلب بالتحديد أن تترك زوجتي وأطفالي خارج هذا النقاش
    Bak, benden ne istediysen yaptım tek istediğim karımı ve çocuklarımı yeniden görebilmek. Open Subtitles إسمعي ،،، لقد فعلتُ كل شيءٍ طلبتيهِ كل ما اريدهُ هوَ رؤية زوجتي وأطفالي ثانيةً
    - Karımı ve çocuklarımı Leviathan'a kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت زوجتي وأطفالي بسبب الليڨايثان أنا آسف
    "Dostum, şimdi ölemem yoksa karımı ve çocuklarımı mahvederim." diye düşünüyor. Open Subtitles إنه يفكر " يا رجل لا يمكنني أن أموت هنا لأنني حينها سأفسد كل شي علي زوجتي وأولادي
    Çünkü eşimi ve çocuklarımı sevdim. Open Subtitles لأني أُحبُ زوجتي وأولادي
    Eşim ve çocuklarımı ağzına alma! Open Subtitles لا تذكُر زوجتي وأولادي
    Karımı ve çocuklarımı hazırlamam lazım. Open Subtitles أريد أن آخذ زوجتي وأولادي.
    ve çocuklarımı. Ya da kendimi. Open Subtitles و أولادي ، أو من أنا
    Sana karımı ve çocuklarımı emanet ettim. Open Subtitles ... لقد إئتمنتك علي زوجتي و أولادي
    Babamın evini, karımı ve çocuklarımı öldürdüler. Open Subtitles منزل أبي، قتلوا زوجتي و أطفالي.
    Karımı ve çocuklarımı aramalıyım. Open Subtitles يجب أن أتصل بزوجتي و أطفالي
    ..Ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. Open Subtitles انا اترك خلفي زوجي و اطفالي
    "Mahsulümü bozdun, karımı ve çocuklarımı öldürdün." Open Subtitles دمرت محاصيلي ...قتلت زوجتي واطفالي
    Hayır, ama karımı ve çocuklarımı uyandırdın, sik kafalı. Open Subtitles كلا، لكنك أيقظت زوجتي وأبنائي يا مغفّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus