"ve biliyor musun" - Traduction Turc en Arabe

    • وأنت تعرف لماذا
        
    • و أتعلم ماذا
        
    • وتعلم ماذا
        
    • وهل تعرف
        
    • وهل تعلم
        
    • وأتعلمين
        
    • وأتعلم
        
    • ولعلمك
        
    • و هل تعرف ماذا
        
    • وتعرفين
        
    • و أتعلمين
        
    • وتعلمين ماذا
        
    • وتدرين
        
    • وتعرف ماذا
        
    • وهل تعلمين
        
    Koca, şişman üçkağıtçının tekisin, Ve biliyor musun? Open Subtitles أنت مخادع كبير جداً و أتعلم ماذا ؟
    Ben de kendi işimi yaptım. Ve biliyor musun? Open Subtitles لذا، فعلتُ ذلك بطريقتي وتعلم ماذا في النهاية؟
    Son yemeğim beni pek tatmin etmemişti Ve biliyor musun? Open Subtitles وجبتي الاخير جعلتني فقط لست جائعة وهل تعرف ؟ كان لذيذاً
    Evet, Ve biliyor musun dostum? Open Subtitles وهل تعلم مالذي سوف يحدث يا أخي ؟
    Ve biliyor musun! Odama ne yapmak istediğimi biliyorum. Open Subtitles وأتعلمين ما لذي أريد فعله لغرفتي؟
    Sen. Ve biliyor musun? Open Subtitles أنت. وأتعلم ماذا؟
    Ve biliyor musun? Open Subtitles و أتعلم ماذا ؟
    Ve biliyor musun? Open Subtitles وتعلم ماذا ؟
    Ve biliyor musun? Open Subtitles وتعلم ماذا ؟
    Ve biliyor musun? Open Subtitles ـ وهل تعرف شيئاً؟
    Ben önüme bakıyorum Ve biliyor musun senin de aynısını yapman gerek. Open Subtitles حان الوقت لأمضي قدما، وهل تعلم شيئا؟
    Ve biliyor musun, Cheryl? Open Subtitles وأتعلمين ماذا يا شيرل؟
    Ve biliyor musun? Open Subtitles وأتعلم ؟ كان عليّ توّقع ذلك
    Ve biliyor musun, bu senin kararındı. Open Subtitles ولعلمك ؟ كان هذا من إختيارك
    Ve biliyor musun Anita, bence biraz odaklansan, ...oldukça başarılı bir öğrenci olursun. - Olabilirim. Open Subtitles وتعرفين يا (آنيتا) أنّ بمقدورك أن تكوني طالبة حادّة الذكاء إن ركّزت على ذلك ببساطة
    Ve biliyor musun, burada olmasalar bile, söz veriyorum neşeli bir tatili kutlayacağız. Open Subtitles و أتعلمين ؟ حتى لو لم يعودوا أعدك أننا سوف نحظى بإحتفال للأعياد
    Çok iyi bir çocuktu Ve biliyor musun? Open Subtitles حسنًا , لقد كان ولدًا لطيفًا , وتعلمين ماذا ؟
    İyi ya da kötü, onlarla beraberiz Ve biliyor musun? Open Subtitles في السراء والضرّاء، نبقى معهن وتدرين أمراً؟
    Öyle değilse ona kendimi teklif edeceğim Ve biliyor musun? Open Subtitles حسناً, لو هي غير مهتمة, سأتقدم لخطبتها وتعرف ماذا ؟
    Ve biliyor musun, bu otelde birinin kına gecesi varmış bu akşam. Open Subtitles وهل تعلمين أن شخصاً ما يقيم مراسم الحناء في هذا الفندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus