Bana sadece Tanrı'nın verebileceği o huzur ve gücü arıyorum. | Open Subtitles | أسعى للسلام والقوة التي لا يستطيع منحي إياها سوى الله. |
DayanıklıIığı ve gücü ise uzun bir dövüşü kazanmasını sağlayacak. | Open Subtitles | وبقوة الاحتمال والقوة ستفوز بالمعركة الطويلة |
Her ay içerisinde, gelgitin boyutu ve gücü değişir. | Open Subtitles | يتباين التغيير في حجم وقوة المد في كل شهر. |
Etkisi ve gücü olan herkes bu akşam orada olacak. | Open Subtitles | حسناً، كل شخص لدية تأثير وقوة سيأتي هذه الليلة |
ve gücü elinde bulunduranlar ve normal insanların paralarını sömürenler. | Open Subtitles | والذين يملكون المال والسلطة لإستغلال الأشخاص العاديين. |
Bu kas dinamiği etkileşimi kas tendonu içindeki biyolojik sensörlerin sinir yoluyla merkezi sinir sistemine bilgi aktarımı yapıyor, tendon uzunluğu, hızı ve gücü hakkında bildirim yapıyor. | TED | تفاعل العضلات الديناميكي هذا يدفع أجهزة الاستشعار الحيوية الموجودة داخل وتر العضلة لإرسال المعلومات عبر العصب إلى الجهاز العصبي المركزي، معلوماتٌ تدل على طول الوتر وسرعته وقوته. |
Öz kızımı bile koruyamadıktan sonra sahip olduğum onca büyü ve gücü nereye harcadım ki? | Open Subtitles | كيف أستطعت، أن أكون مستحوذ على كل هذا السحر و القوة وأصبحت مهملاً في حماية إبنتي الوحيدة |
Tanrı'nın sana şerre ve yaratacağı her biçimdeki eziyete karşı direnmen için bahşettiği hürriyeti ve gücü kabul ediyor musun? | Open Subtitles | أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟ |
Bu cesaret ve gücü benim için de kullanabilirsiniz. | Open Subtitles | تستطيع ان تستبقى لى بعض هذه القوة و الجرأة |
Savaşın size bahşettiği ganimeti ve gücü kaybettirecek olan korkuyu. | Open Subtitles | الخوف من انك سوف تفقد الثروة والقوة التى منحتها لك الحرب |
Parayı ve gücü ancak senin gibi insanlar önemser. | Open Subtitles | المال والقوة هي الأشياء الوحيدة التي يهتم بها رجال مثلك |
Sadece onların oylarıyla gelen para ve gücü önemsiyor. | Open Subtitles | والقوة التي تنتج من تصويتهم له لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟ |
İnsanlarımız için önemli olan, dönüşüm ve gücü anlatan bir hikaye... | Open Subtitles | قصة مخلوق مهم لقومنا من أجل التحول والقوة |
Ne çeşit bir anormal vahşi bir hayvanın yırtıcılığına ve gücü ile, bir insanın kurnazlığının ve zekasının birleşmesine sahip olabilir ki? | Open Subtitles | أية نوع من المخلوقات الخارقة لديه شراسة وقوة حيوان بري ويتضمًن معه |
Cüsseli bir adam zenginliği ve gücü temsil eder. | Open Subtitles | أجل رجل ضخم الجثة يمثل ثروة عظيمة وقوة |
Bir adamla parası ve gücü için çıkmaktan çok daha fazlası Ünlü tablolar, uçaklar, gemiler ve toprak için de. | Open Subtitles | الكثير ليعود الرجل لله المال والسلطة. الفن والطائرات والقوارب والأرض. |
Serveti ve gücü onu sübyancılık skandallarından kurtarabilir ama bu dirsekliği satın alamaz! | Open Subtitles | حسنا، كل ثروته والسلطة قد تحصل له قبالة هوك في فضيحة جنسية القاصرات، لكنها لن يشتري له هذا مسند الذراع! |
Aşağı uzanıp onu elime alır almaz, hayvanın hızı ve gücü ve atikliği karşısında çok şaşırdım ve bundan çok etkilendim. | TED | ونزلت للأسفل وأمسكت به وفي الحال صرت مفتونا وأعجبت بسرعته وقوته وخفة حركته |
Onun adı Bay Sinirli, ve gücü de sınırsız öfkesinden geliyor. | Open Subtitles | اسمه سيد الغضب، وقوته تنبع من الغضب اللامحدود |
Oğlumu aradım. Benim oğlum azim ve gücü hakediyor. | Open Subtitles | لأن ولدي كان يمكن أن يتحلى بإرادة النصر و الرغبة و القوة |