"ve her ne" - Traduction Turc en Arabe

    • و مهما
        
    • ومهما
        
    • وأيما
        
    Ve her ne kadar kurtulmak için, adli sisteme müdahaleye çalışsam da, onun yaşamını çaldım. Open Subtitles و مهما حاولتُ التلاعُبَ بالنِظامِ القضائي للتنصُّل للخروجِ من ذلك، لقد أنهيتُ حياتَها
    Denemeye katılan bütün doktorların kayıtlarını tutuyorum Ve her ne oluyorsa sadece South Bend'de oluyor. Open Subtitles انا احتفظت مراقبة كل الأطباء الذين اشتركوا في التجارب و مهما حدث
    Ve her ne derse desin aslında kendini herkesin üstünde görüyor. Open Subtitles و مهما يقول في الواقع يعتبر نفسه الأول بين الأفراد.
    14 yaşından 17 yaşıma kadar onlara fildişi,et Ve her ne öldürdülerse toplamalarına ormanda avlanmalarına yardımcı oluyor, Ve bunları büyük şehirlere getirip pazara çıkarmalarını sağlıyordum TED من الـ14 الى الـ17 من عمري كنت كنت أساعدهم في جمع الأنياب العاجية, اللحم ومهما كانوا يقتلون,يسرقون ويصطادون من الغابة يحضرونه الى المدينة ليبيعوه في السوق
    Ally ile beraber. Ve her ne konuşuyorlarsa, bu kesinlikle cenaze levazımatçısmın makyajı abartıp abartmamış olduğu değil. Open Subtitles ومهما هم يَتحدّثونَ عنهم، هو لَيسَ حول تركيبِه.
    Bilmeni istedim her nereye gidiyorsan Ve her ne yapıyorsan bilmeni istedim, o anda seni öpmek istedim. Open Subtitles أردتك فقط أَن تعرف أينما أنت ذاهب وأيما تفعل الآن أُريدك أَن تعرف بأننى أردت أن أقبلك فقط
    Her zaman söyleyecek ilginç şeyleri olmuştur Ve her ne bilmek istiyorsan o tam da oradadır. Open Subtitles أعني أنها دوماً ماكانت لديها أموراً مثيرة للتحدث بها وأيما أردت معرفته كانت حاضرة الذهن
    Ve her ne ise, katiyen ben yapmadım. Open Subtitles و مهما يكن بالتأكيد ترقيباً لم أفعله
    Ve her ne dersen de hayatımın sonuna kadar seni seveceğim. Open Subtitles و مهما قلتي سأظل احبك لباقي حياتي
    Yaşamayı seçebiliriz. Bobby, her neyse Ve her ne istiyorsa o şey benim peşimde. Open Subtitles يا (بوبي) مهما كان هذا الشيء , و مهما كان الذي يريده فهو يطاردني , و هذا كل ما نعرفه , أليس كذلك ؟
    Ve her ne yaparsan yap. Onu rahatsız etme! Open Subtitles و مهما فعلت لا تزعجها
    Tüm bunlar sen ve Bass ile Ve her ne boksa, onunla ilgili. Open Subtitles هذا يتعلق بكَ و بـ(باس) و مهما يكن
    Ve her ne olursa olsun, onu düzeltecek biri gerekirse, bana gelebilirsin. Open Subtitles ومهما حدث، يمكن أن تقصديني إذا إحتجت لمن يقومه
    Ve her ne olursa olsun o bizimle bu evde kalacak. Open Subtitles ومهما كان هو سنجعله يبقى معنا فى منزلنا.
    Sokaklara geri dönebilirler Ve her ne yaparlarsa her kimi yaralarlarsa benim suçum olacak. Open Subtitles قد يعودون إلى الشوارع ومهما فعلوا وكل من يؤذونه سيكون خطأي
    Doğru, o zaman ne diyoruz, Hizmet, Koruma Ve her ne haltsa. Open Subtitles إذن، اهجم واحمي ومهما يحدث عد إلى البيت.
    Bir yıldır seni izliyorum Ve her ne yapıyorsan ve her neyin yardımcı olduğunu sanıyorsan şunu bir dostun olarak söylemem gerek bir işe yaramıyor. Open Subtitles إني أراقبك منذ سنة ومهما كنت تفعل ومهما تعتقد أنه يساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus