Ve işte problemimiz. Ugh. Ben bile onu görmek istemem. | Open Subtitles | و ها هي مشكلتنا. لا أريد حتّى أن أرى ذلك. |
Gördüğünüz şey soldan sağa 24 saat Ve işte verilerin iki günü. | TED | ما تشاهدونه هو 24 ساعة من اليسار إلى اليمين، وهنا بيانات يومان. |
Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı şairlerin ön tanıtımı. | TED | الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء. |
Bir araya geliyorlar. Bu tuna çiftleşmesi olabilir. Ve işte orada, | TED | إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك |
Buraya protomolekülü yok etmeye geldim Ve işte onu yapıyorum. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لتدمير جزيء بروتو وهذا هو ما سأفعله |
O yüzden, stüdyoda gerçekten çalıştığını gördüğümüz zamanki heyacanımızı hayal edin Ve işte burada. | TED | فتخيل تحمسنا عندما رأيناها تعمل بالفعل بالاستديو، و ها هي هنا. |
Röportajı yaptığımızda neredeyse 80 yaşındaydı Ve işte ikimiz oradayık ve hemen sorulara geçtim. | TED | كانت في الثمانين، تقريبا في يوم المقابلة ذاك. و ها نحن، أنا وهي، جالسين و بدأت أنا في طرح الأسئلة. |
İlk yılımın sonuna gelmiştim Ve işte taksinin içinde oturuyordum. | Open Subtitles | لقد كانت نهاية سنتي الجامعية الأولى تماماً, و ها قد كنت هناك جالسة في سيارة الأجرة. |
Önümüzdeki ayın operasyonlarına bakıyordum Ve işte burada, ayın 15'inde. | Open Subtitles | أُراجعُ جراحاتَ الشهر القادمِ هنا، وهنا هو، في الخامس عشرِ. |
Şimdi, babanla ben bu konuyu tartıştık Ve işte son kararımız. | Open Subtitles | الآن , لقد ناقشنا انا وأباك هذه المسألة وهنا خلاصة الكلام |
Önünde duracak ve diyeceksin ki Uzaklara gittim tehlikeye atıldım Ve işte tamamen masum adamın | Open Subtitles | ستقفين أمامه قائلةً سافرت بعيداً وخاطرت كثيراً وها هو الرجل البريء |
Ve işte Pro-Güreş'in son şampiyonu geliyor. | Open Subtitles | وها هو ذا المدافع عن لقب بطل ملاكمة المحترفين |
Ve işte saatinin alarmını sekiz buçuğa kuruyor. | Open Subtitles | وها هي ساعته المنبهة يجلس في الثامنة و النصف |
Ve işte, kanun teşkilatı tarihinde bir başka unutulmaz an daha. | Open Subtitles | وها هي لحظة تاريخية أخرى في تاريخ السلطات القانونية. |
ve bu da insanların gözlerine odaklandıkları zamanın yüzdesi Ve işte bu da onların büyüme çizelgesi. | TED | وهذه نسبة الوقت الذي يركزون فيه على عيون الناس, وهذا هو جدول نموهم. |
Ve işte bu noktada 404'ün nereden geldiğini düşünmek de ilginçtir. | TED | وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟ |
Bu fenomeni daha iyi anlamak istedim, bu yüzden bu konudaki bilimsel araştırmaları adeta yalayıp yuttum Ve işte öğrendiklerim: | TED | أردت فهم هذه الظاهرة على نحو أفضل لذلك قرأت المؤلفات العلمية، وإليكم ما تعلمت. |
Ve işte bir kez daha buradayız. 16. geleneksel "Yılbaşı Rock Gecesi" | Open Subtitles | وها نحن نلتقي من جديد، في عشية عيد رأس السنة |
Küçükken hep bu günü hayal ederdim, Ve işte geldi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو |
Ve işte yine dünyanın en dikkat çekici çantasını getirdiler. | Open Subtitles | وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم |
Yani aradığımız kalıcı bir çözüm. Ve işte burada şanslıyız. | TED | لذا فنحن نحاول البحث عن حل دائم و هنا كنا محظوظين |
Ve işte demir eritildikten bir gün ve yaklaşık yarım gece sonrası. | TED | وهذه هي النتيجة بعد صهر دام يوم كاملاً ونصف ليلة .. |
Ve işte, yaptığım şey buydu. Sizlere burada Uluslararası Tepe Örtüsü Ağı'nı tanıtmak istiyorum. | TED | وهكذا، هذا ما فعلته، وهكذا أريد كشف الستارة عن الشبكة الدولية للمظلة هنا. |
Ve işte, herşeyin ortasında duran Whitey Durham... olanları yalnız başına karşılıyor. | Open Subtitles | وهناك في وسط هذا كله وايتي درهام يقف لوحده محاولاً استيعاب الامر |
Ve işte olan oldu. | Open Subtitles | .. وها أنت ذا ، لم يكن بمقدورك أن تهبيني عائلة حقيقية |