"ve kızı" - Traduction Turc en Arabe

    • وابنته
        
    • و ابنته
        
    • وإبنتها
        
    • وإبنته
        
    • و إبنته
        
    • و ابنتها
        
    • و الفتاة
        
    • وابنة
        
    • والفتاة
        
    • و إبنتها
        
    • وأبنته
        
    • وأبنتها
        
    • وبنتها
        
    • ابنته و
        
    • و الابنة
        
    Karısı ve kızı yoktu ama hala yapması gereken bişey vardı. Open Subtitles غادرت زوجته وابنته. لكن هناك شيئاً واحداً متبقياً عليه أن يفعله.
    -Bu sabah yapıldı. Karısı ve kızı cesedi teşhis etti. Open Subtitles لقد بدأوا هذا الصباح,زوجته وابنته قد عاينا الجثة
    İkinizin de, Han ve kızı gibi ecelinizin geldiğini söylüyor. Open Subtitles لقد قال أن كلاكما مُعرَّض للموت مثل السفير و ابنته
    Diğer adam Pike, Bayan Marcus ve kızı Finch ile 94. karayolunda ilerliyor. Open Subtitles هذا الرفيق بايك مازال على الطريق .على سرعة 97 ميلا مع السيدة ماركوس وإبنتها السيدة فينش.
    Bilmiyorum. O adam ve kızı birlikte çok şey yapıyorlarmış. Open Subtitles لست أدري، ذلك الرجل وإبنته دائما يفعلان الأشياء سويا
    Adam ve kızı, bir çift, bağlantı neydi? Open Subtitles رجل و إبنته, زوجان آخران ما هو الرابط هنا ؟
    Eşi ve kızı Jade'le beraber Kuzeybatı Pasifik'te yaşıyor. Open Subtitles تحكي فيه تجربتها تعيش الان مع زوجها و ابنتها
    Pekâlâ. Güzel. Seni ve kızı hastanenin arkasından çıkaracağım. Open Subtitles ـ حسناً ـ جيد، سنخرجكم أنت و الفتاة من الخلف
    Bu adamın karısı ve kızı için ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن زوجة وابنة ذلك الرجل ؟
    Ama trafik kameralarından, seni ve kızı kulüpten otele kadar takip ettim. Open Subtitles لكن من كاميرات المرور، لقد تعقبتك أنت والفتاة من النادي إلى الفندق
    Platt'ın dul eşi ve kızı yönetim kuruluna geri döndü. Open Subtitles أن أرملة بلات وابنته تعود على متن الصاروخ.
    Canavar Joe ve kızı Raquel zor durumda olduğumuzu biliyor. Open Subtitles مونيستر جو وابنته راكيل متعاطفين معنا في مشكلتنا
    - Karısı ve kızı da arabadaymış. Open Subtitles سمعت أنه تسبب في وفاة زوجته وابنته بهذا الحادث
    İkinizin de, Han ve kızı gibi ecelinizin geldiğini söylüyor. Open Subtitles لقد قال أن كلاكما مُعرَّض للموت مثل السفير و ابنته
    Yani, o adam ve kızı $600'ı... ..beni yolmak için mi kaybettiler? Open Subtitles أعتقد انك تفكر ان هذا الرجل و ابنته خسروا 600 دولارا ليسلبونى فيما بعد
    Laura... ve kızı tam... burada hamburger yiyip, içeceklerini içiyorlarmış. Open Subtitles " لورا " وإبنتها كانوا هنا يأكلان البرغر ويشربان المخفوق
    Professor Fassbender... ve kızı kaçırıldı. Open Subtitles البروفيسور فاسبيندر وإبنته أختطفا
    Herşeyden çok beklediğim bir davet vardı, papaz ve kızı Bayan Sophy Hutton'dan. Open Subtitles هنالك دعوة كنت أريدها أكثر من غيرها من القسيس و إبنته الآنسة صوفي هاتون نعم؟
    Leydi Southdown ve kızı Leydi Jane'i tanıyorsun. Open Subtitles - أنت تعرف السيدة "ساوثداون"، على ما أظن، و ابنتها السيدة "جين"
    Baba ve kızı okula kadar takip ettim. Open Subtitles تبعتُ الأب و الفتاة الصغيرة إلى المدرسة,
    Annesi dört gündür kayıp ve kızı bunu bildirmemiş mi? Open Subtitles شيء لا _ معنى هنا. ذهبت أمي لمدة أربعة أيام، وابنة لا يعلم اختفائها؟
    Tek bir yanlış hareketinde hiç aldırmadan seni ve kızı öldürürüm. Open Subtitles إن تحركت أو فعلت شيء لن أبالي وسأقتلك أنت والفتاة
    Kendini kurtarmak için bir anne ve kızı öldürür müsün? Open Subtitles هل تقتل أم و إبنتها من أجل إنقاذ نفسك ؟
    Andrew McGee ve kızı bu ülkenin karşılaştığı en büyük tehdit. Open Subtitles آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة
    - Sadece Lady Catherine ve kızı. - Hayır, o yaşlı Mrs Jenkinson. Open Subtitles ـ وهى فقط السيدة كاثرين وأبنتها ـ لا هذه العجوز هى السيدة جينكسون
    Git onları oyala. Biz de patroniçeyi ve kızı geri alırız. Open Subtitles وحينها يمكننا إنقاذ زوجة أمين الخزانة العجوز وبنتها
    Servis yolundan önlerini kesiyoruz. Bauer, karısı ve kızı. Ve Rick. Open Subtitles سوف نقطع عليهم الطريق "باور" و زوجته و ابنته و "ريك"
    - Yoğun, kızgın şehvet anneyi, adamı ve kızı esir alır. Open Subtitles الرغبة الشديدة الدفينة ملأت الام بها والرجل و الابنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus