"ve kardeşin" - Traduction Turc en Arabe

    • وأختك
        
    • وأخوك
        
    • وأخيك
        
    • وأخاك
        
    • و أختك
        
    • و أخيك
        
    • و شقيقك
        
    • و أخاك
        
    • و أخوك
        
    • وشقيقك
        
    • واخوك
        
    • وأخيكِ
        
    • واخيك
        
    • وشقيقتك
        
    • و اخوك
        
    Sen ve kardeşin hiçbir zaman yaşlanmayacak ölmeyecek ve korku nedir bilmeyeceksiniz. Open Subtitles وأنت وأختك لن تكبروا في السن ولن تموتوا ولن تعرف الخوف ثانية
    "Hey, Smith, nasıl olur da annen ve kardeşin hiç ziyaretine gelmiyor?" Open Subtitles سميث , كيف أمك وأخوك .. لم يأتوا لزيارتك ؟ كان يتلصص
    Sen ve kardeşin olmasaydı, hayatım boyunca bu boktan yerde olmazdım, tamam mı? Open Subtitles إذا لم يكن انت وأخيك لم أكن في هذا الهراء مدى الحياة، حسنا؟
    Sen ve kardeşin sürekli geri geliyorsunuz. Sürekli evrenin dengesini hareket ettirip küresel çapta bozulmaya uğratıyorsunuz. Open Subtitles أنت وأخاك تستمران في العودة من الموت انتما إهانة لموازين الكون..
    Annen ve kardeşin için sadece bir iki ayrıntı ver. Open Subtitles فقط اثنين من العناوين الرئيسية من أجل أمكِ و أختك
    Sen ve kardeşin Bridget Street çetesini yönetiyordunuz. Open Subtitles أنتَ و أخيك كُنتُما تُديران عِصابَة شارِع بريدجيز
    Sen ve kardeşin benden ben de annemden geldim. Open Subtitles أنتَ و شقيقك أتيتما منّي و أنا أتيتُ من أمّي
    Sen ve kardeşin arananlar listesindesiniz. - Sizi nasıl içeri sokabileceğiz ki? Open Subtitles أنتَ وأختك هاربين، كيف ستدخلون للمستشفى ؟
    Evet,tam istediğim gibi. Tam böyle. Az önce,ben ve kardeşin küçük bir konuşma yaptık. Open Subtitles هذا ما أود رؤيته، بالضبط هذا هو أنا وأختك تحدثنا سوية، إنها سيدة مثير للإهتمام
    - Bu çocuklar ve kardeşin hakkında sapık bir fantezin olabilir, umurumda değil. Open Subtitles انظر , مهما كان لديك من تخيلات فضيعة عن هولاء الفتية وأختك لا يهمني
    Sonsuza dek dostun ve kardeşin Lesra Martin. Open Subtitles شهادة الدبلوم صديقك وأخوك للأبد ليزرا مارتن
    Ee, Jeremy sen ve kardeşin girişimci kapitalistlersiniz. Open Subtitles إذاً يا ـ جيريمي ـ أنت وأخوك من كبار الرأسماليين هذا صحيح
    Eğer bunu yapmaya karar verirsen ben ve kardeşin yanında olacağız. Open Subtitles نعم ، حسناً ، إذا أنتِ قررتِ فعل ذلك أنا وأخوك سنكون واقفين هناك معكِ
    Üzgünüm Barney ama sen ve kardeşin farklı renktesiniz. Open Subtitles لكن أنت وأخيك تمتلكان أبوين مختلفين بالتأكيد
    Asıl sen ve kardeşin sanki buralar sizinmiş gibi mekanıma gelerek bana ukalalık yapıyorsunuz. Open Subtitles لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم.
    Sen ve kardeşin gerçekleri kaldırabilecek yaştasınız, özür dilerim. Open Subtitles أنت و أختك كبيران بما يكفي لمعرفة الحقيقة و أنا آسفة
    Sen ve kardeşin geri dönün, evimi kontrol edin. Open Subtitles آمل أنك و أخيك عليكما ترك المكان تذكر لا تتلاعب معي
    Caleb, annen ve kardeşin dışında, burada olduğunu bilen var mı? Open Subtitles إذاً (كاليب) إلى جانب والدتك و شقيقك هل يعلم أحد آخر أنك هنا؟
    Tek bildiğim soyulan bir lokanta var ve kardeşin bunun tam ortasında. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هناك مطعم يُسرق و أخاك متورط به
    Baban ve kardeşin kaçtıklarında nereye gitmişlerdi? Open Subtitles أين ذهب رجلك العجوز , و أخوك ، عندما هربوا ؟
    Ama sen ve kardeşin, asil kandan olmamanıza rağmen, bütün şehri yönetebiliyorsunuz. Open Subtitles لكن أنت وشقيقك لا تسري بداخلكما دماء ملكيّة على الإطلاق وتلتفّان حول مدينة كاملة
    Her neyse, iş seyahatindeydi, sen ve kardeşin de yaz kampında ya da öyle bir yerdeydiniz, ve ben... Open Subtitles على كل حال.لقد بعيداً عن المنزل في عمل.وانت واخوك الصغير كنتم في المخيم الصيفي او مكاناً ما.وانا
    İtaat et..cezalısın sen ve kardeşin Open Subtitles لقد عصيتِ أوامري لذا فأنتِ مُعاقبة أنتِ وأخيكِ ممنوعان من الخروج من المنزل
    Eğer gitseniz bile, halen babanın yanında olacaksın... ve kardeşin ve arkadaşlarınla bir arada olacaksın. Open Subtitles حسنا حتى لو رحلت فستبقين مع والدك واخيك وصديقاتك
    - Annen ve kardeşin için. Open Subtitles أريدك أن توجد هنا من أجل أمك وشقيقتك
    Ve eğer o yaşlı alçak adamıdan daha zeki olmayı başarabilirsen... sen ve kardeşin burada istediğiniz kadar kalabilirsiniz. Open Subtitles و اذا استطعت ان تخدع ذلك الخنزير انت و اخوك يمكنكم البقاء هنا كما تحبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus