Bu ufaklığın ikinci yaş günü, ...yardım alabilirsin ve kimse bunu umursamaz. | Open Subtitles | إنها حفلة عيد ميلاد طفل ذو سنتين وستحظين بالمساعدة، ولا احد يهتم |
İnsanlara buna layık olduğunu göster ve kimse nasıl böyle yükseldiğini düşünmesin. | Open Subtitles | أظهر للناس انك تستحق هذا المنصب ولا احد سيتذكر كبف صعدتَ إليه |
Kötü adamlarla savaş ve kimse... Tanrım. | Open Subtitles | يحارب الناس السيئين ولا احد يستطيع هزيمته |
Burada dört yıldır yaşadın ve kimse seni tanımıyor mu? KAYITI YENİLE | Open Subtitles | هل عاشت هنا لأربع سنوات , ولا أحد يمكن أن يتعرف عليك؟ |
Dediğimiz gibi, kadınlar anjiograme giriyor ve kimse bir problem olduğunu göremiyor. | TED | حسناً مرة أخرى، النساء يقومون بالصور الوعائية ولم يستطع أحد أن يدرك ما هي المشكلة |
Bina kilitli ve kimse içeriye girmeme izin vermiyor. | Open Subtitles | لان المبنى مغلق, ولا احد يسمح لي بالدخول |
ve kimse neyin sebep olduğunu bilmiyor? | Open Subtitles | ولا احد يعرف السبب؟ لقد وضعوني مسؤولا عن معرفة ذلك |
İşten ayrıldım ve kimse beni işe almıyor. | Open Subtitles | استقلت من وظيفتي .. ولا احد يريد ان يوظفني |
Neden bütün bina kilitlendiğinde ve kimse dışarı çıkamadığında saatli bir bomba aktif hale geliyor? Hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له |
Ve o insanlar, artık onlar her kimse bu işten kurtulacaklar, ve kimse onları durduramayacak. | Open Subtitles | وأن هؤلاء الناس اياً كانوا هم لقد فروا بفعلتهم ولا احد يتمكن من إيقافهم |
Ailemizden kimse bu konuda konuşmuyor. ve kimse tam olarak ne olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | اظنُ انه السحر ولا احد اخر يعلمُ ماذا حدثَ حقاً |
Çocuk bilgisayarı burada kullanabilir ve kimse bilemez. | Open Subtitles | ولد باستطاعته استخدام الكمبيوتر من هناك ولا احد يعرف شيئا |
Atlar beni koruyor demiş, ve kimse onu başka bir fikre inandıramamış. | Open Subtitles | قالَ بأنّ الحصانِ كَانَ يَحْميه ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُقنعَه غير ذلك |
İyi makyaj, doğru peruk ve kimse aradaki farkı anlamaz. | Open Subtitles | أي شغل تركيب جيد والباروكة الصحيحة، ولا أحد يعرف الإختلاف. |
ve kimse benim için gelmeyecek. Beni bir yerlerde bekleyen de yok. | Open Subtitles | ولا أحد جاء من أجلى لا أحد توقع أنى فى أى مكان |
ve kimse geçen yıllarda "Rio'daki " Carlos Saldanha'dan daha iyisini göstermedi. | TED | ولم يستطع أحد أن يظهر هذا أحسن من كارلوس سالدانها في ريو العام الماضي |
Bir düzine adamımı kaybettim ve kimse bana bu saçmalığı açıklayamıyor. | Open Subtitles | فقدت دستة رجال جيدين و لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئا |
Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
İkincisi, önemli olan, hiçbirinizi tanımıyorum ve kimse oyunun bir parçası değil. | TED | ثانيا، الأهم، أنا لا أعرف أيًّا منكم ولا يوجد من يقوم باللعب معي. |
Senin işini hemen şimdi bitirebilirdim ve kimse senin gibi dangalağı özlemezdi | Open Subtitles | أنا يمكن أن أنهى عليك الآن ولاأحد يعرفك يا أبلة. |
Ki, şu an seni öldürebileceğim anlamına geliyor ve kimse sesini çıkaramaz, özellikle sen. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه يمكنني قتلك الآن ، ولا يمكن لأحد أنْ ينطق بكلمة خصوصًا أنت لأنّك ستكون ميت |
Bu çocukların hayatlarını tek başına kontrol ediyor ve kimse onu sorgulamıyor. | Open Subtitles | لقد ترك وحيدا ليدير حياة اولئك الاطفال و لا احد يشكك به |
ve kimse asla, asla, asla, oraya gidemez. | Open Subtitles | و لا يمكن لأحدهم أبداً, أبداً, أبداً أن يذهب هناك |
Hindistan'a geri döndüm ve kimse bu hikayeyi almak istemedi. | TED | رجعت الى الهند ولم يكن أحد مهتماً بشراء القصة. |
Herkes bir şeyler olduğunu biliyordu. ve kimse hiçbir şey yapmadı. | Open Subtitles | الجميع كان يعلم بحدوث أمر ما ولم ينبس أحد ببنت شفة. |
ve kimse bunu nasıl öğrendiğinizi bilmeyecek? | Open Subtitles | ولن يعرف أحد ابداُ كيف عرفت ما الذي ستقوم به؟ |
Tek yapman gereken düğmeye basmak ve tüm platform silinecek ve kimse kurtaramayacak. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تضغط ذلك الزر وستُمحى المنصة بأكملها ولن يقدر أحد على استرجاعها |
Buna saygı denir ve kimse bunu bana zerre kadar göstermedi. | Open Subtitles | انها تدعى احترام، وليس هناك أحد أبداً قدم لي أي شيء. |