"ve onur" - Traduction Turc en Arabe

    • والشرف
        
    • وشرف
        
    • و الشرف
        
    • و شرف
        
    (Video) Sayın Başkan, Bay Mitchell, sizin nezdinizde, ekonomimizde neyin yanlış gittiğini incelemek, büyük bir zevk ve onur. TED السيد: رئيس الجلسة، السيد: ميتشل، لمن دواعي السرور والشرف العظيم أن أجلس امامكم لفحص المشاكل التي يمر بها اقتصادنا.
    Benim için en büyük armağan ve onur senin gibi bir kızımın olmasıdır. Open Subtitles الهدية والشرف الأعظم هما أن تكوني ابنتي لقد اشتقت اليك كثيراً
    Zafer ve onur arayışı içinde memleketinden uzaklara esti! Open Subtitles تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف
    Özgürlük ve onur savaşım beni ayakta tutuyor. Open Subtitles كانت المسألة بالنسبة لي مسألة حرية وشرف وهذا ما يجعلني استمر بهذا المنوال
    Bu büyük bir ayrıcalık ve onur elimden geldiğince bu şanlı topluluğa olanak tanımaya yardım etmek. Open Subtitles إنه لأمتياز كبير وشرف أن أسهّل عمل هذه المجموعة المذهلة بأي طريقة أستطيع.
    Sirklerden hoşlanmam, ve onur bir çizikle tatmin edilemez. Open Subtitles أنالاأستمتعبألعابالسيرك, و الشرف لا يصان بخدش بسيط
    Bu bir ölüm ve onur müsabakası. Bu gladyatörlerin kanunudur! Open Subtitles إن هذه رياضة موت و شرف رمز المحاربين!
    Huzur ve onur sizinle olsun. Open Subtitles السلام والشرف يلحق بكم قد لا نعرف المزيد من النزاعات
    Aşk ve onur için cenk edip ölmek bir şövalyenin en çok arzuladığı şeydir. Open Subtitles القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء
    Buraya sana sorumluluk ve onur hakkında ders vermeye geldim. Ama seninle böyle şeyleri konuşmaktan hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles وآتي هنا، لأسمعكِ محاضرة عن المسؤولية والشرف وبعض الهراء الذي لا أود أن أقوله لكِ
    Benim için en büyük armağan ve onur senin gibi bir kızımın olmasıdır. Open Subtitles الهدية والشرف الأعظم هما أن تكوني ابنتي
    Kendime bunu ve şunu vereceğim, cesaret ve onur için. Open Subtitles سوف اعطي نفسي هذه وهذه للشحاعة والشرف
    Barış ve onur dünyaya geliyor. Open Subtitles السلام والشرف قادمة في العالمين
    Sayın Genel Kurul üyeleri bugün, bu büyük kurumda, Birleşmiş Milletler'de sizlere konuşmak, benim için bir ayrıcalık ve onur kaynağı. Open Subtitles الأعضاء الكرام للجمعية العامة، ما امتيازا وشرف فمن
    Timmy'nin geldiği ülkenin inançlarında birine pasta atmak övgü ve onur göstergesi. Open Subtitles بِحدود البلادِ حيث يَجيءُ تيمي مِنْ... رَمي الكعكةِ في شخص ما الشكلُ الأعلى للمديحِ وشرف.
    - Saygı ve onur! - Saygı ve onur! Open Subtitles إحترام وشرف إحترام وشرف
    Güç ve onur. Open Subtitles -بقوة وشرف -بقوة وشرف
    Güç ve onur. Open Subtitles -بقوة وشرف -بقوة وشرف
    Saygınlık ve onur, onun kanına bulanmamızı gerektiriyor. Open Subtitles بالتأكيد الكرامة و الشرف يتطلبان أن نسيل دمه
    Kesinlikle asalet ve onur adına onun kanına bulanmalıyız Open Subtitles بالتأكيد الكرامة و الشرف يتطلبان أن نسيل دمه
    Bizim gibi adamlar asalet ve onur gibi şeylere pek takılmaz. Open Subtitles رجال مثلنا لا يخدمون من أجل الشهامة و الشرف
    Bu bir ölüm ve onur müsabakası. Bu gladyatörlerin kanunudur! Open Subtitles إن هذه رياضة موت و شرف رمز المحاربين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus