Ülkemiz hiçbir savunma veya açıklama yapmadan korunmalı, de la Vega. | Open Subtitles | وطننا يجب أن يكون محمياً يا دي لا فيغا بدون إعتذار |
Vega'yı, yuvaların kurulduğu ve katledilmediği bir yer yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أجعل فيغا مكاناً تُنشؤ فيه العائلات وليس تُدمّر |
Hiçbir şey yapmadan Vega'yı daha iyi bir yer yapmaktansa ölmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل الموت وأنا أحاول جعل فيغا مكاناً أفضل أكثر من لاشيء على الإطلاق |
Vega'nın tecride geçmesini istiyorum. Bütün şehir kırmızı alarma geçsin. | Open Subtitles | أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، |
Hayır, Vega senin bu işin içinde olduğunu söyledi mi? | Open Subtitles | لا , فيكا , لم تقل أنك ستكونين فيها , صحيح ؟ |
Hayır, Vega daha büyük gangster Kuzey yakası 13'te | Open Subtitles | كلا فيقا يدير عصابة اكبر في شمال شارع 13 |
Bu, Çete Birimi'nden Dedektif Sam Vega. | Open Subtitles | مرحبا هذا المحقق سام فيغا من المفرزة الخاصة بالعصابات |
Sana söylüyorum de la Vega, kadınlar sadece bir şey isterim der ama asıl istedikleri hep başka bir şeydir. | Open Subtitles | أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً ولكن ما يريدون هو كل شيء آخر |
Bayanlar ve baylar Señora Elena de la Vega! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أقدم لكم السيدة إلينا دي لا فيغا |
Tehlikeli günler geçiriyoruz Bay de la Vega. | Open Subtitles | نحن نعيش وقتاً خطراً الآن سيد دي لا فيغا |
Ama öğleden sonra evimize Celeste Vega geliyor. | Open Subtitles | و لكن بعد الظهر سيتأتون الى منزلنا : سيليست فيغا |
Adamların ve Peder Vega'nın ivedilikle buradan çıkmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد الرجال والآب فيغا الخروج من هنا فورا |
Ben Dedektif Britten, bu da Dedektif Vega. LAPD. | Open Subtitles | أنا المحقق بريتن و هذا هو المحقق فيغا من شرطة لوس انجيلوس |
Hapisten uzak durarak muhbirlik yapmaya devam etmek istiyorsan bundan sonra adamın Vega olacak, tamam mı? | Open Subtitles | المسألة هى أنك إذا رغبت فى أن تظل ترسم تلك الكروت فإن فيغا سيكون رجلك |
Vega'yla çalışmak istemiyorsan sen bilirsin. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد العمل مع فيغا فهذا قرارك |
Bu listede bulunan herkes Jorge Vega'nın yürüttüğü uyuşturucu zincirinin parçası. | Open Subtitles | كل شخص في هذه القائمة متورط في عصابة توزيع المخدرات التي يديرها خورخي فيغا |
William ve ben, Vega'nın parlak geleceğini kurarken bizi katılmanızdan onur duyuyoruz. | Open Subtitles | وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, |
Anlaşmamıza göre Arika Evelyn'den kurtulunca Vega yönetime yardım edecek. | Open Subtitles | حالما تتخلص "أريكا" من "إيفلين"، اتفاقنا أن تُساعدها "فيغا" بحكمها. |
Vega'daki erkekler de diğerlerinden farklı değiller. | Open Subtitles | الرجال في فيغا لا هم يختلف عن أي مكان آخر, |
Ben de Vega'nın daha çükünü bile pantolonunda tutamayan acemi bir beyinsizle çalıştırdığına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا فيكا , تثقلني بشخص ضخم غبي والذي لا يستطيع أبقاء بنطاله على خصره |
Yanında Vega'nın bir kaç adamıyla birlikte | Open Subtitles | شرق شارع 15 شقة رقم 402 لديه بعض الحماية من رجال فيقا |
Asıl siz kimsiniz, Señora de la Vega? | Open Subtitles | السؤال الحقيقى يا سيدة "دى لافيغا" هو من أنتِ؟ - |
Sizin Esperanza ve Diego de la Vega'nın kızı olduğunuzu söylüyor. | Open Subtitles | "إنها تقول أنه ليس هناك خطأ فأنت بنت "اسبيرنزا" و "دييجو دى لافيجا |
Vega için yaptığı ve kurtardığı onca hayat sonrası minnetlerini böyle gösteriyorlar. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم, |
Vega ile günde yalnız birkaç saatimiz var. | Open Subtitles | بسبب دوران الأرض أتصالنا بفيجا محدود جدا يومياً |
Sektöre döndüğünde, Vega annemden Traglar için Suvek diye bir şey yapmasını istedi. | Open Subtitles | لتبني شيء ما يُدعى (سوفاك) لأجل التراكز (سوفاك) معناه أنفجار أو أنفجار مضيء بالاحرى |