"vereceğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • سأعطيك
        
    • سأعطيه
        
    • سأعطي
        
    • سأقدم
        
    • سأسمح
        
    • سأعطيها
        
    • سأعطيهم
        
    • سأرد
        
    • ساعطيك
        
    • أني سأكشف
        
    • بانى آخذُ الأمور بسهولة
        
    • سأصوّت
        
    • سأشي
        
    Sana 5000 dolar vereceğimi nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأني سأعطيك 5000 دولار؟
    Gerçekten sana bir takım elbise vereceğimi düşünmüyordun, değil mi? Open Subtitles لم تعتقد أني سأعطيك البذلة فعلاً، أليس كذلك؟
    Oğlum olduğundan ve ona hayır diyemediğimden ona her şeyi vereceğimi biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أني سأعطيه كل ما يحتاج، لأنه فلذة كبدي، ولن أستطيع الرفض
    Doğruyla yanlışa zerre kadar değer vereceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأني سأعطي بالاً ل ماهو صح أوخطأ
    Sana hediyeni vereceğimi de düşünüyorsan, maalesef yanılıyorsun! Open Subtitles و لو ظننت انى سأقدم لك هدية الآن فأنت على خطأ
    Uğruna çalıştığımız her şeyi sabote etmene izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles هل تظن انني سأسمح لك بتخريب كل شيء عملنا من أجله؟
    Valizimi ve sana vereceğimi bildiğim oyuncak eşeğimi aldı. Open Subtitles أخذت حقيبتي و دميتي المحشوة . التي كنت أعلم بأني سأعطيها لك
    Benim için onlara ulaşıp, onlara ne isterlerse vereceğimi söylemene ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أن تتصل بهم لأجلي وتقول لهم سأعطيهم كل مايريدون
    Sana kendi üzerimde işe yarayan bir silah vereceğimi düşünmedin, değil mi? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأعطيك سلاحاً فعالاً ضدي ؟
    Okul kıyafetlerin için sana kuruş vereceğimi... ..düşünüyorsan, tekrar düşünsen iyi edersin. Open Subtitles وإن كنت تظن أني سأعطيك فِلسًا لتشتري ملابس الدراسة هيهات
    Tekerlekli sandalyede bir hafta geçirirsen o yeri vereceğimi söyledim. Open Subtitles قلت إنني سأعطيك المكان إن استمررت أسبوعاً كاملًا
    Parasını vereceğimi söyle. Sen iyisin, değil mi? Geliyorum. Open Subtitles اخبريه اني سأعطيه ماله, ستكونين بخير انا في طريقي
    Yarın bizi havaalanına götürdüğünde 200 dolar daha vereceğimi söyledim. Open Subtitles وقلت سأعطيه 200 دولار غداً عندما يوصلنا إلى المطار.
    Annesi ve kız kardeşi evime temizliğe gelirlerse ona 5 bin dolar vereceğimi söyle. Open Subtitles بأنّي سأعطيه 5500 دولاراً إن أتت والدته وشقيقته لتنظيف منزلي
    Kızkardeşime orijinal kaseyi vereceğimi düşünmemiştin değil mi? Open Subtitles أظننت حقاً بأني سأعطي شقيقتي الصحن الحقيقي؟
    Şimdi Sil'e, benim alacağım yarıdan T'nin payını ona vereceğimi söylüyordum. Open Subtitles كنت أقول للتوّ، سأعطي نصيب (تي) من نصفي لـ(سيل) من أجلها.
    Onları ele vereceğimi filan düşündüler herhalde, bilemiyorum. Open Subtitles لابد أنهم أعتقدوا أني سأقدم أدلة ضدهم أو ماشابه، أنا لا أعلم
    Çocuğumun etrafında Belle gibi insanlar olmasına izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles هل تظن أني سأسمح لطفلتي أن تخرج من هذا البيت لتعرفها على أناس أمثال بيلي ؟
    Hepsi çok güzel dansçılar, hangisine para vereceğimi seçemedim. Open Subtitles جميعهن راقصات جميلات وأنا لا أستطيع أختيار من التي سأعطيها المال منهن
    Aptal yardım kuruluşları. Onlara para vereceğimi mi sanıyorlar? Open Subtitles منظمات خيرية حمقاء يظنونني سأعطيهم مالاً
    Tehdit edeceğini biliyordum, ama nasıl tepki vereceğimi bilmiyordum. Open Subtitles عرفت بأنك كنت ستهددني، لكني لم أعرف كم أنا كنت سأرد.
    Ne yani sen gidip gözetleyesin diye bir çalışanımın adresini vereceğimi düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles أتظن أنني ساعطيك عنوان زميلة لي فقط من أجل أن تذهب إلى هناك لكي تختلس النظر في خلوتهما؟
    Sizi ele vereceğimi mi sandınız? Open Subtitles هل ظنتت أني سأكشف أمرك؟
    Hiçbir zaman beni yenmene izin vereceğimi düşünme. Open Subtitles لا تُعتقدْ بانى آخذُ الأمور بسهولة عليك ابدا . على اشارتى،
    Şimdi,insanlar bana oyumu satın almak için bağış yapmıyorlar. İnsanlar bana bağış yapıyor Çünkü zaten nasıl oy vereceğimi biliyorlar. Open Subtitles الآن، الناس لا يتبرّعون لي لشراء صوتي، بل يتبرّعون لي لأنّهم يعرفون كيف سأصوّت.
    Gemiyi yoketmek istedin, çünkü senin hakkında bilgi vereceğimi düşündün. Open Subtitles حاولت تدمير السفينة لاعتقادك أني سأشي بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus