Bunun, tedaviye cevap veren hastaların neredeyse hepsinde olduğunu gördük. | TED | لقد وجدنا أنه يحدث تقريبا لكل المرضى الذين يستجيبون للعلاج. |
Sadece Honey değil, maymunların çoğu daha fazla veren kişilere gitti. | TED | ولكن ليس فقط هني، معظم القرود ذهبت للأشخاص الذين يمنحوهم أكثر. |
Bunu küçük prefabrik parçalarla inşa ediyoruz bunlar hava ve ışığın kontrolü bir şekilde içeri girmesine izin veren pencereler. | TED | ونحن بصدد بناءه مع هذه القطع الجاهزة الصغيرة وهي النوافذ التي تسمح بدخول الهواء والضوء بطريقة متحكم بها داخل المبنى |
- 19.500 oldu. Var mı 20 veren? - 20.000. | Open Subtitles | ـ الآن لدي مزايد بـ 19,500، هل أسمع 20 ألف؟ |
Öncelikle bana heyecan veren şey, uçmanın biraz daha kişisel olacak olması. | TED | لشيء واحد، وهو الذي جعلني أتحمّس، أن رحلات الطيران ستصبح أكثر خصوصية. |
Gerçekten de kırmızılar; kana rengini veren de onlar. Hemoglobin akciğerlerinizdeki | TED | وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية |
Bence bunu yapanlar Eloise Kurtz'e bu iğneyi veren insanlardı. | Open Subtitles | وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس. |
Bir gün uyanıp, dünyadan nefret etmeye karar veren biri. | Open Subtitles | إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟ |
Vergi veren meşru tüccarın işini azaltan çekçekçileri temsil ediyorlardı. | Open Subtitles | الذين يقودون التجارة بعيداً عن الأعمال المشروعة, و دافعي الضرائب. |
Ben senin altında olmak için para veren müşterilerinden değilim. | Open Subtitles | أنا لستُ احد عملائك الذين يدفعون لكي ليتم السيطرة عليهم |
Belkide yanlarında rahat hissettiği kendisine değer veren birilerini arıyordur. | Open Subtitles | فربّما تبحث عن المواساة من الشخصين الذين يهتمّان بها أكثر |
Bu durumda gino-rmous evler yapmamıza olanak veren teknoloji nedir? | TED | حسناً .. ماهي التكنولوجيا التي ستسمح لنا ببناء بيوت حيوية |
Bu sözü veren kendimden ne nefret ediyorum ne de korkuyorum. | Open Subtitles | أنا لم أخاف أو أكره نفسي التي تحافظ على هذه الوعود |
Şu İngiliz üst sınıfı ve arkadaşlarının dedikodularına büyük önem veren gazete hani? | Open Subtitles | الصحيفة التي تكشف الأقاويل عن الإنكليز ذوي المقام الرفيع و عن أصدقائهم ؟ |
Doktor, şöyle bir insan hakkında ne düşünürsün zenginlerden çalıp fakirlere veren birisi? | Open Subtitles | أسمع دكتور , ماذا تعتقد حول شخص الذي يسرق من الأغنياء و يعطي للفقراء |
Kılık değiştirici için on dolar veren var mı? | Open Subtitles | هل أسمع عشرة دولارات لمولد بدلات التنكر؟ |
Hepsi melanin çevresinde gelişir, deri ve saçımıza renk veren pigment. | TED | يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما. |
Birkaç fosil, tüylere rengini veren bazı molekülleri bile korumuş. | TED | القليل من الأحافير قد حافظت حتى على بعض من الجزيئات التي تعطي الريش ألوان. |
Ama şimdi, ona yaşama sevinci veren o çocuğu... götürüyorlar. | Open Subtitles | ولكن الآن الطفل الذى أعطى لها الامتلاء والفرح.. أُخذ بعيدا. |
Sana bir şey veren ölmüş insanı boş ver, geçmiş geride kaldı. | Open Subtitles | الشخص الميت الذي يعطيك شيء لا تهتمّي به . إنّ الماضي ذاهب. |
Sunday, zarfı veren beyefendiye konferans odasını gösterip onunla orada buluşacağımı söyler misin? | Open Subtitles | صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف انني سأقابله بغرفة الاجتماعات |
Mücadele hayata anlamını veren şeydir.Zafer değil,mücadele. | Open Subtitles | النضال هو ما يمنح الحياة قيمتها، لا النصر. |
O istediğinden fazlasını veren tanıdığım tek kişiydi. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفته اعطى اكثر مما طلب لنفسه |
Ne yazık ki günlükte, aynayı veren kişinin adı yazmıyor. | Open Subtitles | للأسف لم تذكر مذكّراتُها اسمَ الذي أعطاها هذه المرآة. |
Sana koca dünyada istediğin kişi olabilme özgürlüğünü veren bir hap olsaydı... | Open Subtitles | لو كان هناك حبوب تعطيك الحرية لتكون أي شيء في هذا العالم |
800 dolar teklif edildi, teşekkürler. 800'le başlıyoruz. 900 veren? | Open Subtitles | هنا 800 $ , شكراً لك هنا 800 $ , من سيقول 900 $ ؟ |
- Elli beş dollar, 55, 60 veren var mı ,60? | Open Subtitles | خمسة وخمسون دولار، 55, هَلْ أَسْمعُ 60؟ |
O benim ismimi size veren kişi. Bu kaydı yapan da o zaten. | Open Subtitles | بالتأكيد هو من اعطاك اسمي واخترع ذلك الشريط لاتهامي |