"verin" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطني
        
    • أعطوني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطي
        
    • أعطه
        
    • أعطوا
        
    • اعطوني
        
    • أعطنى
        
    • أعطنا
        
    • أعطها
        
    • أعطيه
        
    • أعطوه
        
    • اعطيني
        
    • اعطه
        
    Bana sadece bir hafta daha verin. Ödemeyi yapmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles , أعطني أسبوع واحد فقط سأبحث عن وسيلة لأسدد لك المال كله
    Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    - Affedersin? Evin etrafını sarın ve bana bir dakika verin. Open Subtitles أعطوني دقيقة, حوطوا المنزل, اطلقوا نيران على النوافذ, إجعلونا نشعر بالحرارة
    Onun ölmesini istemiyorsunuz, o yüzden eğer onu seviyorsanız, onu almama izin verin. Open Subtitles , أنت لا تريده أن يموت لو أنك تحبه , أرجوك اعطني اياه
    Şu Kızılderili çayından biraz verin de size her şeyi anlatayım. Open Subtitles حسناً، أعطيني من الشاي الهندي المُنشّط للذاكرة و سأخبركم بِكُلّ شيء
    Baldrick gibilere oy verin sonra da, rahipleri zıplatmaya, taşlayarak öldürmeye, yemekte gübre yemeye dönelim. Open Subtitles أعطي لبولدريك صوتاً وسنرجع إلى عصور الظلام حيث الرجم حتى الموت, والروث للعشاء
    Sakinleşmesi için bir şans verin. Sakinleşmesi için bir şans verir misiniz? Open Subtitles فقط أعطه فرصه ليهدئ نفسه هلا أعطيته فرصه ليهدئ من تلقاء نفسه
    Lütfen paramı verin. - Iyi bir aileden gelmişe benziyorsun. Open Subtitles من فضلك أعطني نقودي يبدو أنك جئت من عائلة محترمة
    Onu bana verin lütfen ona birşey olmasına izin veremem Open Subtitles أعطني الحقنة رجاء سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء
    Bu biraz sürecek bana gün sonuna kadar zaman verin. Open Subtitles علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم
    Siz bana PDS yi verin ben de size silahların kodunu... bu kadar Open Subtitles أعطني الحقيبة و أعطيك جهاز بي دي إيه فيه إحداثيات السلاح الأمر بسيط
    Bir daha yapmayacağım, yemin ederim. Bana bir şans verin. Open Subtitles لن أفعل ذلك مجدّداً، أقسم لكِ أعطني فرصة أخرى فحسب
    Hazır başlamışken olanları unutmam için bana bir sebep de verin. Open Subtitles و بينمـا تنسحبون أعطوني سببـا لأنسى أن هذا لم يحصل أبدا
    Dostlar, Romalılar, yurttaşlar, kulak verin bana! Open Subtitles أيها الأصدقاء، أيها الرومان، يا رجال الدولة، أعطوني أسماعكم
    Tamam kanıtlayacağım. Bana zaman verin. Bana zaman verebilir misin? Open Subtitles حسناً، سأثبت ذلك، اعطني وقتاً هل لك أن تعطيني وقتاً؟
    Kemiklerime karışmayın, 53,95 dolarımı verin! Open Subtitles دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي.
    Hey, barmen. Bu beye ne istiyorsa verin. Open Subtitles هيه ، أيها النادل أعطي هذا الرجال المحترم أي شيئ يريده
    Biraz daha zaman verin. O korkunun tadını çıkarsın. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    Etiketlere isimlerinizi yazın sonra botları polis memurlarına verin. Open Subtitles ضع أسمائهم على الإشارات و أعطوا أحذيتكم للشرطي
    Düşündüğünüz her şeyi görmek istiyorum. Bana reddedecek daha fazla şey verin. Open Subtitles أريد ان أرى عملاً كما تفكرون فيه, اعطوني أفكار أكثر حتى أرفضها
    Dışarıda askerler ve köpekler var. Bana bir tabur asker verin. Open Subtitles لدى كشافة بالخارج سيدى ، و كلاب أعطنى كتيبة من الحرس
    Biri daha ölmeden bize bir isim verin Bayan Pearce. Open Subtitles أعطنا اسم، السّيدة بيرس، قبل شخص آخر يجب أن يموت.
    Evet. Tavşanı görmeyecekse o serumu verin. Open Subtitles آجل , إذا جعلته لن يرى هذة الأرنب ثانية , أعطها له
    özel toplantısı bitince ona bu çeki verin Open Subtitles عندما ينتهي من إجتماعه الخاص ، أعطيه هذ الشيك
    Çocuğu alıp arabada bekle. Ona bozuk para verin çocuklar! Open Subtitles ، خذي الفتى وضعيه في السيارة أعطوه بنساّّ يا رفاق
    -Ağabeyini al, bana hasar raporu verin. Open Subtitles فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر
    Kurşun seviyesine bakın ve damardan 5 litre sıvı verin. Open Subtitles احسب مستوى الرصاص بدمّه و اعطه 5 لتر سوائل وريدياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus