"vermeniz" - Traduction Turc en Arabe

    • عليك
        
    • تعطوني
        
    • تعطيهم
        
    • الاعلان
        
    • تسلماني
        
    • تزويد شرطي المخالفات
        
    Sadece ne karar verirseniz verin bir gün bu konuda hesap vermeniz gerek. Open Subtitles عليك فقط أن تتذكر بأنه مهما قررت، سيكون عليك الادلاء بشهادتك يوماً ما.
    Bir şey bozulur ve ne olacağına karar vermeniz gerekir. Open Subtitles شئ ما مكسور لكن عليك رؤية إلآ أين سيتجه لأمر
    Tek istediğim, onları uazaklaştırmam için bana bir şans vermeniz. Open Subtitles كلّ ما أسئله هو أن تعطوني فرصه لأتعافا منهم بنفسي
    Her neyse bana bu ay fazladan 50 dolar vermeniz lazım böylece tek kişilik odaya geçebilirim. Open Subtitles أن تعطوني 50 دولارا زيادة كل شهر حتى أتمكن من الانتقال الى غرفة لوحدي
    Size güven vermeleri için temeli vermeniz gerekir. TED عليك أن تعطيهم أساسا يبنون عليه ثقتهم لك.
    Ve öğretmen olarak, bütün cevapları aldıktan sonra, onlara doğru olanı vermeniz gerekir. TED وكبقية المعلمين, بعد أن تستمع لكل الإجابات, تحب أن تعطيهم الجواب الصحيح.
    Ziyaretçileri haber vermeniz gerekir. Öylece gelip giremezsiniz... Open Subtitles يجب الاعلان عن الزيارات، لا تستطيع الدخول هكذا
    Dizginleri bana vermeniz lazım, şimdi. Open Subtitles يجب أن تسلماني زمام الأمور الآن
    Trafik görevlisi bayanlara da silah vermeniz icap ediyorsa verin. Open Subtitles إن كان عليكم تزويد شرطي المخالفات بالسلاح، قوموا بذلك
    Eğer deneyimlemek istiyorsanız, bana zamanınızı vermeniz lazım. TED إذا أردت أن تكون لديك تجربة، عليك أن تُعطيني من وقتك.
    Binaya girmeden önce orada tam altı saatinizi harcayacağınıza dair bir kontrat imzalamanız lazım, bana şeref sözü vermeniz lazım. TED عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف.
    Bana parayı vermeniz gerekiyordu! Open Subtitles من المفروض أن تعطوني المال فحسب
    Sadece bana bir dakika vermeniz gerek. Open Subtitles عليكم فقط ان تعطوني دقيقه
    Kaybedecek hiç bir şeyi olmayan birini sorgularken, onlara konuşabileceği başka bir neden vermeniz gereklidir. Open Subtitles يجب أن تعطيهم سبب آخر للتكلم إن كنت تحث احدهم على التكلم
    Çipli olduğundan, Ateş'i vermeniz için önce bana yaptığınız gibi darbe vurmalısınız. Open Subtitles كما فعلتم معي من قبل وبعدها تعطيهم الشعلة
    Çipli olduğundan, Ateş'i vermeniz için önce bana yaptığınız gibi darbe vurmalısınız. Open Subtitles ولأنها أخذت شريحة، عليكم وضع جهاز النبض الكهربي عليها كما فعلتم معي من قبل وبعدها تعطيهم الشعلة
    Saat ondan sonraya kalan olursa yatak parası ödemesi gerekir ama misafirleri haber vermeniz gerekir. Open Subtitles لو بقي لما بعد العاشرة فيجب عليه الدفع من أجل سرير لكن يجب الاعلان عن جميع الزيارات
    Ziyaretçileri haber vermeniz gerekir. Öylece gelip giremezsiniz... Open Subtitles يجب الاعلان عن الزيارات، لا تستطيع الدخول هكذا
    Saat ondan sonraya kalan olursa yatak parası ödemesi gerekir ama misafirleri haber vermeniz gerekir. Open Subtitles لو بقي لما بعد العاشرة فيجب عليه الدفع من أجل سرير لكن يجب الاعلان عن جميع الزيارات
    Dizginleri bana vermeniz lazim, simdi. Open Subtitles يجب أن تسلماني زمام الأمور الآن
    Trafik görevlisi bayanlara da silah vermeniz icap ediyorsa verin. Open Subtitles إن كان عليكم تزويد شرطي المخالفات بالسلاح، قوموا بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus